Lyrics and translation NACH - Réquiem
Observo
el
mundo
y
veo
como
sufre
y
se
pudre
Я
смотрю
на
мир
и
вижу,
как
он
страдает
и
гниёт,
La
podredumbre
del
hombre
lo
cubre
Человеческая
гниль
его
покрывает.
Promesas
y
juramentos
que
se
hacen
ceniza
Обещания
и
клятвы
превращаются
в
пепел,
Economias
basadas
en
la
deuda
que
nos
esclaviza
Экономика,
основанная
на
долгах,
нас
порабощает.
Por
el
fin
de
esta
civilzacion
yo
grito:
За
конец
этой
цивилизации
я
кричу:
Requiem,
por
un
mundo
que
esta
enfermo
Реквием,
по
миру,
который
болен,
Requiem,
por
estos
tiempos
modernos
Реквием,
по
этим
современным
временам,
Requiem,
por
la
esperanza
que
se
perdio
Реквием,
по
потерянной
надежде,
Requiem,
por
un
futuro
que
nos
dice
adios
Реквием,
по
будущему,
которое
прощается
с
нами.
Requiem,
por
el
fin
de
los
gobiernos
Реквием,
по
концу
правительств,
Requiem,
por
quienes
de
ti
un
siervo
Реквием,
по
тем,
кто
сделал
из
тебя
раба,
Requiem,
por
el
dolor
de
los
que
vienen
Реквием,
по
боли
тех,
кто
грядет,
Requiem,
por
esta
civilizacion
que
muere
Реквием,
по
этой
умирающей
цивилизации.
Tiempos
oscuros,
muros
de
miedo
y
metal
Темные
времена,
стены
страха
и
металла,
Mafias
financiando
otra
campaña
electoral
Мафии
финансируют
очередную
избирательную
кампанию,
Deudas
de
capital,
banco
que
engañan
con
astucia
Долги
капитала,
банки,
которые
обманывают
с
хитростью,
Familias
que
beben
en
un
charco
de
agua
sucia
Семьи,
которые
пьют
из
лужи
грязную
воду,
Politicos
haciendo
del
terror
su
propaganda
Политики,
делающие
террор
своей
пропагандой,
Siendo
elegidos,
soldados
que
andan
como
sivors
Будучи
избранными,
солдаты,
которые
ходят
как
рабы,
Niños
desaparecidos,
madres
esperando
en
vilo
Пропавшие
дети,
матери,
ждущие
в
неизвестности,
Camaras
que
giran
y
vigilan
con
sigilo
Камеры,
которые
вращаются
и
следят
за
нами
тайно,
Virus
fabricados
por
empresas
farmaceuticas
Вирусы,
созданные
фармацевтическими
компаниями,
Basuras
quimicas,
limpiezas
etnicas
Химические
отходы,
этнические
чистки,
Pueblos
en
llamas,
mil
dramas,
bombas
humanas
Деревни
в
огне,
тысячи
драм,
живые
бомбы,
Pancartas
prohibidas
"donde
hay
escrito
no
hay
mañana"
Запрещенные
плакаты
"где
написано,
что
нет
завтра",
Paises
desangrados
por
el
coltan
Страны,
истекающие
кровью
из-за
колтана,
Victimas
que
copan
los
informes
pero
al
ser
pobres
no
importan
Жертвы,
которые
заполняют
отчеты,
но,
будучи
бедными,
не
имеют
значения,
Sueldos
que
se
recortan,
impuestos
que
nos
esporian
Зарплаты,
которые
сокращаются,
налоги,
которые
нас
разоряют,
Miradas
que
odian
is
la
hemofobia
Взгляды,
которые
ненавидят
- это
гемофобия,
Nubes
toxicas
que
caen
y
nos
fumigan
desde
el
cielo
Токсичные
облака,
которые
падают
и
окуривают
нас
с
неба,
Bosques
arrasados
por
cemento
y
por
acero,
Леса,
уничтоженные
цементом
и
сталью,
Deshielo,
ministros
jugando
a
ser
dios
Таяние
льдов,
министры,
играющие
в
Бога,
Nazis
presentando
las
noticias
en
la
FOX
Нацисты,
представляющие
новости
на
FOX,
Excesos
de
CO2,
tos,
asma,
suburbio
fantasma
Избыток
CO2,
кашель,
астма,
призрачные
пригороды,
Bocas
rotas
en
disturbios
por
la
pasma
Сломанные
рты
в
беспорядках
из-за
полиции,
Hombres
que
simplemente
no
quieren
hacer
el
bien
Люди,
которые
просто
не
хотят
делать
добро,
Por
el
final
de
los
dias
yo
grito
Requiem
За
конец
дней
я
кричу
Реквием.
Requiem,
por
un
mundo
que
esta
enfermo
Реквием,
по
миру,
который
болен,
Requiem,
por
estos
tiempos
modernos
Реквием,
по
этим
современным
временам,
Requiem,
por
la
esperanza
que
se
perdio
Реквием,
по
потерянной
надежде,
Requiem,
por
un
futuro
que
nos
dice
adios
Реквием,
по
будущему,
которое
прощается
с
нами.
Requiem,
por
el
fin
de
los
gobiernos
Реквием,
по
концу
правительств,
Requiem,
por
quienes
de
ti
un
siervo
Реквием,
по
тем,
кто
сделал
из
тебя
раба,
Requiem,
por
el
dolor
de
los
que
vienen
Реквием,
по
боли
тех,
кто
грядет,
Requiem,
por
esta
civilizacion
que
muere
Реквием,
по
этой
умирающей
цивилизации.
INMMORTAL
TECHNIQUE
INMMORTAL
TECHNIQUE
Cuando
era
niño
creia
en
democracia
Когда
я
был
ребенком,
я
верил
в
демократию
Y
rezaba
cada
noche
en
pobreza
dando
gracias
И
молился
каждую
ночь
в
бедности,
благодаря,
Ignorancia
es
paraiso,
la
verdad
es
una
selva
Невежество
- это
рай,
правда
- это
джунгли,
Cambia
al
mundo
no
es
algo
que
te
recomiendan
(no)
Изменить
мир
- это
не
то,
что
тебе
рекомендуют
(нет).
Le
dicen
al
egipcio
rebelion
es
terrorismo
Египтянам
говорят,
что
восстание
- это
терроризм,
Pero
justo
cuando
es
perpetrado
por
el
imperialismo
Но
только
когда
оно
совершается
империализмом,
Imagina
las
mentiras
que
te
han
dicho
(desgracia)
Представь
себе
ложь,
которую
тебе
говорили
(несчастье),
El
negocio
en
el
templo
de
gobierno
es
lo
mismo
Бизнес
в
храме
правительства
- это
то
же
самое,
Y
te
matan
por
interrumpirlo
como
a
jesucristo
И
тебя
убьют
за
то,
что
ты
его
прервал,
как
Иисуса
Христа,
Esa
es
la
razon
que
mataron
al
comunismo
Вот
почему
они
убили
коммунизм,
No
fue
para
liberar
la
gente
hispana
(nunca)
Это
не
было
для
освобождения
латиноамериканцев
(никогда),
Solo
enriquecio
la
corporacion
americana
Это
только
обогатило
американские
корпорации
Y
europea
sabes
como
es
realizada
И
европейские,
ты
знаешь,
как
это
делается,
Como
que
no
has
hecho
nada,
poblacion
pacificada
Как
будто
ты
ничего
не
сделал,
умиротворенное
население.
Esta
economia
es
como
una
factoria
Эта
экономика
как
фабрика,
Y
escaparla
sin
revolucion
es
fantasia
И
сбежать
из
нее
без
революции
- это
фантазия,
Prefiero
pelear
que
estar
en
una
celda
Я
предпочитаю
драться,
чем
сидеть
в
клетке,
Como
estudiante
puertoriqueño
que
esta
en
huelga
Как
пуэрториканский
студент,
который
бастует.
La
deuda
es
la
esclavitud
moderna
Долг
- это
современное
рабство,
Pero
ninguna
dictadura
tiene
vida
eterna
Но
ни
одна
диктатура
не
вечна,
Eventualmente
la
gente
se
cansa
del
abuso
В
конце
концов,
люди
устают
от
злоупотреблений
Y
derrotan
a
politicos
que
hablan
por
el
gusto
И
побеждают
политиков,
которые
говорят
ради
удовольствия.
Requiem
es
el
fin
pero
no
el
fin
del
mundo
Реквием
- это
конец,
но
не
конец
света,
Es
el
fin
del
facismo
nos
levantamos
juntos!
Это
конец
фашизма,
мы
поднимаемся
вместе!
Requiem,
por
un
mundo
que
esta
enfermo
Реквием,
по
миру,
который
болен,
Requiem,
por
estos
tiempos
modernos
Реквием,
по
этим
современным
временам,
Requiem,
por
la
esperanza
que
se
perdio
Реквием,
по
потерянной
надежде,
Requiem,
por
un
futuro
que
nos
dice
adios
Реквием,
по
будущему,
которое
прощается
с
нами.
Requiem,
por
el
fin
de
los
gobiernos
Реквием,
по
концу
правительств,
Requiem,
por
quienes
de
ti
un
siervo
Реквием,
по
тем,
кто
сделал
из
тебя
раба,
Requiem,
por
el
dolor
de
los
que
vienen
Реквием,
по
боли
тех,
кто
грядет,
Requiem,
por
esta
civilizacion
que
muere
Реквием,
по
этой
умирающей
цивилизации.
Observo
al
mundo
y
veo
que
libertad
perece
y
la
igualdad
solo
mengua
Я
наблюдаю
за
миром
и
вижу,
как
свобода
погибает,
а
равенство
только
уменьшается,
La
tregua
de
la
esclavitud
sigue
a
leguas
Перемирие
с
рабством
всё
ещё
далеко,
Linajes
que
se
pereptuan,
actuan
bajo
la
cruz
Родословные,
которые
увековечиваются,
действуют
под
крестом,
Paisajes
que
sufren
de
la
luz
la
filosofia
fasfu
Пейзажи,
страдающие
от
света,
философия
фасфу.
Yeah.
tiempos
oscuros,
bulos,
cartas
con
antrax
Да,
тёмные
времена,
слухи,
письма
с
сибирской
язвой,
Discursos
ridiculos,
nudos
en
nuestras
garganta
Нелепые
речи,
узлы
в
наших
горлах,
Tanta
hipocresia
te
fias
del
G-14
Столько
лицемерия,
ты
доверяешь
G-14
Y
sus
teorias
del
fin
de
los
dias
en
el
2012
И
их
теориям
о
конце
света
в
2012
году.
Humanos
ajenos
al
roce,
amigos
del
consumo
Люди,
чуждые
прикосновениям,
друзья
потребления,
Nadie
se
conoce
porque
no
se
ve
entre
el
humo
Никто
не
знает
друг
друга,
потому
что
не
видно
сквозь
дым
De
las
fabricas
mecanicas
del
beneficio
Механических
фабрик
прибыли,
Tragicas
escenas
entregas
del
dia
del
juicio
Трагические
сцены,
предвестники
Судного
дня.
Presos
de
miedo,
del
velo,
manda
el
dinero
Пленники
страха,
завесы,
правят
деньги,
En
recelo
al
sincero
crece
el
agujero
В
недоверии
к
искреннему
растёт
дыра,
La
brecha
que
nos
separa
Пропасть,
которая
нас
разделяет,
Africa
es
vertedero
del
duelo,
el
acero
Африка
- свалка
скорби,
сталь
En
tu
monedero
es
el
placebo
que
nos
repara
В
твоём
кошельке
- это
плацебо,
которое
нас
исцеляет,
Gobiernos
que
disparan
con
un
clic
Правительства,
которые
стреляют
одним
щелчком,
Especimen
viviendo
el
infierno
del
regimen
de
Wall
Street
Люди,
живущие
в
аду
режима
Уолл-стрит,
Te
inoculan
el
amor
al
capital
sin
brujula
animal
Тебе
прививают
любовь
к
капиталу
без
компаса,
животное,
Requiem
por
ver
el
final
del
nuevo
orden
mundial
Реквием
по
видению
конца
нового
мирового
порядка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Moises Patricio Sanchez Torres, Ignacio Fornes Olmo, Felipe Coronel, Juan Francisco Prieto Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.