NACH - Réquiem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NACH - Réquiem




Réquiem
Реквием
Observo el mundo y veo como sufre y se pudre
Я смотрю на мир и вижу, как он страдает и гниёт,
La podredumbre del hombre lo cubre
Человеческая гниль его покрывает.
Promesas y juramentos que se hacen ceniza
Обещания и клятвы превращаются в пепел,
Economias basadas en la deuda que nos esclaviza
Экономика, основанная на долгах, нас порабощает.
Por el fin de esta civilzacion yo grito:
За конец этой цивилизации я кричу:
Requiem, por un mundo que esta enfermo
Реквием, по миру, который болен,
Requiem, por estos tiempos modernos
Реквием, по этим современным временам,
Requiem, por la esperanza que se perdio
Реквием, по потерянной надежде,
Requiem, por un futuro que nos dice adios
Реквием, по будущему, которое прощается с нами.
Requiem, por el fin de los gobiernos
Реквием, по концу правительств,
Requiem, por quienes de ti un siervo
Реквием, по тем, кто сделал из тебя раба,
Requiem, por el dolor de los que vienen
Реквием, по боли тех, кто грядет,
Requiem, por esta civilizacion que muere
Реквием, по этой умирающей цивилизации.
NACH
NACH
Tiempos oscuros, muros de miedo y metal
Темные времена, стены страха и металла,
Mafias financiando otra campaña electoral
Мафии финансируют очередную избирательную кампанию,
Deudas de capital, banco que engañan con astucia
Долги капитала, банки, которые обманывают с хитростью,
Familias que beben en un charco de agua sucia
Семьи, которые пьют из лужи грязную воду,
Politicos haciendo del terror su propaganda
Политики, делающие террор своей пропагандой,
Siendo elegidos, soldados que andan como sivors
Будучи избранными, солдаты, которые ходят как рабы,
Niños desaparecidos, madres esperando en vilo
Пропавшие дети, матери, ждущие в неизвестности,
Camaras que giran y vigilan con sigilo
Камеры, которые вращаются и следят за нами тайно,
Virus fabricados por empresas farmaceuticas
Вирусы, созданные фармацевтическими компаниями,
Basuras quimicas, limpiezas etnicas
Химические отходы, этнические чистки,
Pueblos en llamas, mil dramas, bombas humanas
Деревни в огне, тысячи драм, живые бомбы,
Pancartas prohibidas "donde hay escrito no hay mañana"
Запрещенные плакаты "где написано, что нет завтра",
Paises desangrados por el coltan
Страны, истекающие кровью из-за колтана,
Victimas que copan los informes pero al ser pobres no importan
Жертвы, которые заполняют отчеты, но, будучи бедными, не имеют значения,
Sueldos que se recortan, impuestos que nos esporian
Зарплаты, которые сокращаются, налоги, которые нас разоряют,
Miradas que odian is la hemofobia
Взгляды, которые ненавидят - это гемофобия,
Nubes toxicas que caen y nos fumigan desde el cielo
Токсичные облака, которые падают и окуривают нас с неба,
Bosques arrasados por cemento y por acero,
Леса, уничтоженные цементом и сталью,
Deshielo, ministros jugando a ser dios
Таяние льдов, министры, играющие в Бога,
Nazis presentando las noticias en la FOX
Нацисты, представляющие новости на FOX,
Excesos de CO2, tos, asma, suburbio fantasma
Избыток CO2, кашель, астма, призрачные пригороды,
Bocas rotas en disturbios por la pasma
Сломанные рты в беспорядках из-за полиции,
Hombres que simplemente no quieren hacer el bien
Люди, которые просто не хотят делать добро,
Por el final de los dias yo grito Requiem
За конец дней я кричу Реквием.
Requiem, por un mundo que esta enfermo
Реквием, по миру, который болен,
Requiem, por estos tiempos modernos
Реквием, по этим современным временам,
Requiem, por la esperanza que se perdio
Реквием, по потерянной надежде,
Requiem, por un futuro que nos dice adios
Реквием, по будущему, которое прощается с нами.
Requiem, por el fin de los gobiernos
Реквием, по концу правительств,
Requiem, por quienes de ti un siervo
Реквием, по тем, кто сделал из тебя раба,
Requiem, por el dolor de los que vienen
Реквием, по боли тех, кто грядет,
Requiem, por esta civilizacion que muere
Реквием, по этой умирающей цивилизации.
INMMORTAL TECHNIQUE
INMMORTAL TECHNIQUE
Cuando era niño creia en democracia
Когда я был ребенком, я верил в демократию
Y rezaba cada noche en pobreza dando gracias
И молился каждую ночь в бедности, благодаря,
Ignorancia es paraiso, la verdad es una selva
Невежество - это рай, правда - это джунгли,
Cambia al mundo no es algo que te recomiendan (no)
Изменить мир - это не то, что тебе рекомендуют (нет).
Le dicen al egipcio rebelion es terrorismo
Египтянам говорят, что восстание - это терроризм,
Pero justo cuando es perpetrado por el imperialismo
Но только когда оно совершается империализмом,
Imagina las mentiras que te han dicho (desgracia)
Представь себе ложь, которую тебе говорили (несчастье),
El negocio en el templo de gobierno es lo mismo
Бизнес в храме правительства - это то же самое,
Y te matan por interrumpirlo como a jesucristo
И тебя убьют за то, что ты его прервал, как Иисуса Христа,
Esa es la razon que mataron al comunismo
Вот почему они убили коммунизм,
No fue para liberar la gente hispana (nunca)
Это не было для освобождения латиноамериканцев (никогда),
Solo enriquecio la corporacion americana
Это только обогатило американские корпорации
Y europea sabes como es realizada
И европейские, ты знаешь, как это делается,
Como que no has hecho nada, poblacion pacificada
Как будто ты ничего не сделал, умиротворенное население.
Esta economia es como una factoria
Эта экономика как фабрика,
Y escaparla sin revolucion es fantasia
И сбежать из нее без революции - это фантазия,
Prefiero pelear que estar en una celda
Я предпочитаю драться, чем сидеть в клетке,
Como estudiante puertoriqueño que esta en huelga
Как пуэрториканский студент, который бастует.
La deuda es la esclavitud moderna
Долг - это современное рабство,
Pero ninguna dictadura tiene vida eterna
Но ни одна диктатура не вечна,
Eventualmente la gente se cansa del abuso
В конце концов, люди устают от злоупотреблений
Y derrotan a politicos que hablan por el gusto
И побеждают политиков, которые говорят ради удовольствия.
Requiem es el fin pero no el fin del mundo
Реквием - это конец, но не конец света,
Es el fin del facismo nos levantamos juntos!
Это конец фашизма, мы поднимаемся вместе!
Requiem, por un mundo que esta enfermo
Реквием, по миру, который болен,
Requiem, por estos tiempos modernos
Реквием, по этим современным временам,
Requiem, por la esperanza que se perdio
Реквием, по потерянной надежде,
Requiem, por un futuro que nos dice adios
Реквием, по будущему, которое прощается с нами.
Requiem, por el fin de los gobiernos
Реквием, по концу правительств,
Requiem, por quienes de ti un siervo
Реквием, по тем, кто сделал из тебя раба,
Requiem, por el dolor de los que vienen
Реквием, по боли тех, кто грядет,
Requiem, por esta civilizacion que muere
Реквием, по этой умирающей цивилизации.
ZPU
ZPU
Observo al mundo y veo que libertad perece y la igualdad solo mengua
Я наблюдаю за миром и вижу, как свобода погибает, а равенство только уменьшается,
La tregua de la esclavitud sigue a leguas
Перемирие с рабством всё ещё далеко,
Linajes que se pereptuan, actuan bajo la cruz
Родословные, которые увековечиваются, действуют под крестом,
Paisajes que sufren de la luz la filosofia fasfu
Пейзажи, страдающие от света, философия фасфу.
Yeah. tiempos oscuros, bulos, cartas con antrax
Да, тёмные времена, слухи, письма с сибирской язвой,
Discursos ridiculos, nudos en nuestras garganta
Нелепые речи, узлы в наших горлах,
Tanta hipocresia te fias del G-14
Столько лицемерия, ты доверяешь G-14
Y sus teorias del fin de los dias en el 2012
И их теориям о конце света в 2012 году.
Humanos ajenos al roce, amigos del consumo
Люди, чуждые прикосновениям, друзья потребления,
Nadie se conoce porque no se ve entre el humo
Никто не знает друг друга, потому что не видно сквозь дым
De las fabricas mecanicas del beneficio
Механических фабрик прибыли,
Tragicas escenas entregas del dia del juicio
Трагические сцены, предвестники Судного дня.
Presos de miedo, del velo, manda el dinero
Пленники страха, завесы, правят деньги,
En recelo al sincero crece el agujero
В недоверии к искреннему растёт дыра,
La brecha que nos separa
Пропасть, которая нас разделяет,
Africa es vertedero del duelo, el acero
Африка - свалка скорби, сталь
En tu monedero es el placebo que nos repara
В твоём кошельке - это плацебо, которое нас исцеляет,
Gobiernos que disparan con un clic
Правительства, которые стреляют одним щелчком,
Especimen viviendo el infierno del regimen de Wall Street
Люди, живущие в аду режима Уолл-стрит,
Te inoculan el amor al capital sin brujula animal
Тебе прививают любовь к капиталу без компаса, животное,
Requiem por ver el final del nuevo orden mundial
Реквием по видению конца нового мирового порядка.





Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Moises Patricio Sanchez Torres, Ignacio Fornes Olmo, Felipe Coronel, Juan Francisco Prieto Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.