NACH - Taxi Driver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NACH - Taxi Driver




Taxi Driver
Водитель такси
Parece que lo sabes todo y no dices nada
Ты, кажется, всё знаешь, но ничего не говоришь,
Recorres las madrugadas en esta ciudad manchada
Одиноко разъезжаешь по ночным улицам этого запятнанного города,
Y solitaria, como un jardín de rosas grises
Тяжёлого, словно сад серых роз,
Marcadas por la incomprensión y la tensión diaria
Измученного непониманием и каждодневным напряжением.
Viajas sin pensar y sin juzgar
Ты разъезжаешь, не думая и не осуждая,
Las luces verdes del camino invitan a continuar la marcha
Зелёные огни на дороге манят продолжать путь,
Y conduces aunque no te guste
А ты едешь, даже если тебе не нравится,
Desde tugurios en suburbios hasta los barrios ilustres
От жалких притонов на окраинах до шикарных районов.
Taxi Driver, ¿cuántas vidas viste?
Водитель такси, скольких ты видел людей?
¿Cuántas prisas y sonrisas? ¿cuántas caras tristes?
Сколько спешащих, сколько улыбок? Сколько грустных лиц?
Tras tu volante, tantos instantes de transeúntes
За твоим рулем столько мгновений прохожих,
Que dejando una propina se despidieron distantes
Что оставили чаевые и попрощались как чужие.
La urbe que te cubre vive porque eres su alma
Город, сжимающий тебя, живёт, потому что ты его душа,
Y probar por ella es rodar sobre tu propia palma
И заботиться о нём значит, катиться по своей собственной ладони.
Y así vas, salga el sol o entre chubascos
Так ты и едешь, под солнцем или проливным дождём,
En el turno de noche o atragantado de atascos
В ночную смену или когда задыхаешься в пробках.
Sobre cuatro ruedas nos llevas surcando el aire
На четырёх колёсах ты возишь нас, рассекая воздух,
Taxi Driver (Taxi Driver)
Водитель такси (Водитель такси).
Recuerdas esa madre embarazada con su esposo
Помнишь ту будущую мать со своим супругом,
Ante el milagro de la vida que nacía ante sus ojos
Что присутствовала при рождении чуда, появившегося на свет у неё на глазах?
O aquellas parejas que en un beso secreto se unían
Или те парочки, что в тайном поцелуе сливались воедино,
Reían, sentían
Смеялись, чувствовали.
O aquel chico confuso que quiso empezar de cero
Или того растерянного парня, что хотел начать всё с нуля,
Huyendo del azote de los barrotes de acero
Бегущего от участи за стальными прутьями.
O esa prostituta de mirada humilde
Или ту проститутку со смиренным взглядом,
Sellada por un destino sin piedad con lo sensible
Осужденную судьбой, лишённой жалости к женской чувствительности.
Es Taxi Driver, ¿qué fue de aquel invidente?
Водитель такси, что стало с тем слепым?
¿Qué fue de su pasión y de sus gestos sonrientes?
Что стало с его страстью и его улыбчивыми жестами?
¿Qué fue de aquella chica encadenada?
Что стало с той девушкой в цепях?
Por el trato de un amor con caricias envenenadas
Порабощённой обольщением с отравленными ласками.
¿Recuerdas cómo te hablaba?
Помнишь, как она с тобой говорила?
Aunque su lágrima era seca, ¿recuerdas cómo lloraba?
Хотя её слёзы были сухими, помнишь, как она плакала?
O aquel inmigrante que viajaba a la deriva
Или тот иммигрант, что скитался без цели,
Soñando con esta tierra prometida y prohibida
Мечтая об этой обетованной и запретной земле.
Todo lo que has visto no está escrito en ningún libro
Всё, что ты видел, не прочитаешь ни в одной книге,
Tu experiencia guia, esos sucesos y peligros
Твой опыт твой путеводитель в тех случаях и опасностях,
Y en la noche fría alguien grita: "sácame de aquí"
А в холодную ночь кто-то кричит: "Вывези меня отсюда!"
Conduce lejos de esta tierra que me ve morir
Вези подальше с этой земли, что смотрит, как я умираю.
Taxi Driver (Taxi Driver)
Водитель такси (Водитель такси).





Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Alejandro Carmelo Lopez Perez


Attention! Feel free to leave feedback.