NACH - Tras Este Escenario (Con Juaninacka) - translation of the lyrics into German




Tras Este Escenario (Con Juaninacka)
Hinter dieser Bühne (Mit Juaninacka)
: Si, si dime,¿que?,¿que no, que no te dejan entrar?, venga tio date vida coño, venga tio que yo no puedo ir a buscarte a la puerta tio, me cago en la puta tio
: Ja, ja sag mal, was?, was nein, sie lassen dich nicht rein?, komm schon Mann, beeil dich, verdammt, komm schon Mann, ich kann dich nicht von der Tür abholen, Mann, scheiße Mann.
: Ese Juaniiiii
: Der Juaniiiii
: Tio,¿que pasa Nacho?
: Mann, was geht Nacho?
:¿como estás tio?
: Wie geht's dir, Mann?
: De puta madre tio
: Verdammt gut, Mann
: Nada aqui para ya estamos tos listos para actuar tambien
: Nichts, hier sind wir schon alle bereit, auch aufzutreten.
: Yo salgo ahora tio en 10 min tio, 10 min y estoy ya fuer
: Ich geh jetzt raus, Mann, in 10 Min, Mann, 10 Min und ich bin schon draußen.
:¿y que tal estas?
: Und wie geht's dir so?
: Pfff,¿que como estoy tio?, buah ...
: Pfff, wie's mir geht, Mann?, boah ...
Toco a las tres, y llevo aquí desde las seis
Ich trete um drei auf und bin seit sechs hier.
¿Qué coño hace tanta gente en el backstage?
Was zum Teufel machen so viele Leute im Backstage?
Bebiéndose mi whisky, mi ron y mi cerveza,
Trinken meinen Whisky, meinen Rum und mein Bier,
Apenas pude dormir,¡Cómo me duele la cabeza!
Konnte kaum schlafen, wie mein Kopf schmerzt!
¿Se me irá la letra nueva?¿Dónde está el hielo?
Werde ich den neuen Text vergessen? Wo ist das Eis?
Quiero estar solo, levanto la vista del suelo,
Ich will allein sein, hebe den Blick vom Boden,
Makei limpia y ordena discos,¿Vienes conmigo?
Makei putzt und sortiert Platten, Kommst du mit?
¿Ego, hacemos un "frees"?
Ego, machen wir ein "Frees"?
Preparamos el anzuelo de un concierto con gancho,
Wir bereiten den Köder für ein Konzert mit Haken vor,
La lista de los temas en algún bolsillo de mis pantalones anchos,
Die Setlist in irgendeiner Tasche meiner weiten Hosen,
, Anticipo fallos en cada canción.
, Ich erwarte Fehler in jedem Lied.
La boca del estómago es una olla a presión
Die Magengrube ist ein Dampfkochtopf
Mc's de parvulario hablan mucho,
Kindergarten-MCs reden viel,
Pero no tienen cojones de subirse a un escenario,
Aber haben nicht die Eier, auf eine Bühne zu steigen,
¿Qué sabrán ellos del juego?
Was wissen die schon vom Spiel?
Si de la gloria al fracaso,
Wenn vom Ruhm zum Scheitern,
Solamente hay un paso, luego el fuego.
Nur ein Schritt ist, dann das Feuer.
Tras este escenario he crecido,
Hinter dieser Bühne bin ich gewachsen,
He conocido el miedo, pero nunca he huido,
Habe die Angst gekannt, aber bin nie geflohen,
Si me he subido a este escenario, nunca ha sido a interpretar un papel,
Wenn ich auf diese Bühne gestiegen bin, war es nie, um eine Rolle zu spielen,
Si no a ser yo, siempre he conseguido serme fiel, y si hago esto,
Sondern um ich selbst zu sein, ich habe es immer geschafft, mir treu zu bleiben, und wenn ich das tue,
Es por amor, tengo que ser honesto,
Ist es aus Liebe, ich muss ehrlich sein,
No estás en mi piel, pero puedes estar en mis textos
Du steckst nicht in meiner Haut, aber du kannst in meinen Texten sein.
Cuando cojo el micro y salgo a escena me desvisto
Wenn ich das Mikro nehme und auf die Bühne gehe, ziehe ich mich aus
Cada bolo, para mi, es como la última cena para Cristo,
Jeder Gig ist für mich wie das letzte Abendmahl für Christus,
En este mundo ateo, el de la música
In dieser atheistischen Welt, der der Musik
Si existe fe, yo no la veo,
Wenn es Glauben gibt, sehe ich ihn nicht,
En este mundo feo, de contratos y papeleo.
In dieser hässlichen Welt, voller Verträge und Papierkram.
Si llamo religión al hip hop es porque es lo único en que creo.
Wenn ich Hip Hop Religion nenne, dann weil es das Einzige ist, woran ich glaube.
Es la hora, el público grita y las leyendas se fraguan,
Es ist Zeit, das Publikum schreit und Legenden werden geschmiedet,
Con adrenalina y botellas de agua
Mit Adrenalin und Wasserflaschen
Detrás de este escenario, está cambiando el clima
Hinter dieser Bühne ändert sich das Klima
Un segundo después mira y me verás en la cima.
Eine Sekunde später schau hin und du wirst mich auf dem Gipfel sehen.
Tras este escenario yo sobreviví,
Hinter dieser Bühne habe ich überlebt,
Hice de mi rap mi sueño y luche por mi
Machte meinen Rap zu meinem Traum und kämpfte für mich
Tras este escenario aguanté hasta el fin
Hinter dieser Bühne hielt ich bis zum Ende durch
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudad...
Von Stadt zu Stadt, von Stadt zu Stadt...
Somos uno, somos dos, somos muchos,
Wir sind einer, wir sind zwei, wir sind viele,
De ciudad en ciudad, ¿Dónde estaís?, No os escucho
Von Stadt zu Stadt, Wo seid ihr?, Ich höre euch nicht
Somos muchos, somos dos, somos uno,
Wir sind viele, wir sind zwei, wir sind einer,
Cuando todo esto acabe, soló habrá recuerdo y humo
Wenn all das vorbei ist, wird es nur Erinnerung und Rauch geben
Tras años en esta mierda, pocas cosas han cambiado,
Nach Jahren in dieser Scheiße haben sich wenige Dinge geändert,
Sigo interrogando a un papel mudo y callado,
Ich befrage immer noch ein stummes und schweigsames Papier,
Pegado a él a veces inspirado y claro,
Klebe daran, manchmal inspiriert und klar,
Otras estoy tan bloqueado, que creo que ha terminado
Manchmal bin ich so blockiert, dass ich glaube, es ist vorbei
Mi camino en este éxodo de métodos canallas,
Mein Weg in diesem Exodus der schurkischen Methoden,
Cerca de cruzar la raya en la que tiras la toalla
Nah dran, die Linie zu überschreiten, an der du das Handtuch wirfst
He conocido el éxito y la gloria sin saber porqué,
Habe Erfolg und Ruhm gekannt, ohne zu wissen warum,
Pagué el precio de una fama que jamás busqué
Zahlte den Preis für einen Ruhm, den ich nie gesucht habe
He visto a mc's increíbles perecer,
Habe unglaubliche MCs zugrunde gehen sehen,
Emerger con la espuma de su fortuna y después caer
Auftauchen mit dem Schaum ihres Glücks und dann fallen
Y es que si te confías y te crees tan bueno,
Und wenn du dir zu sicher bist und dich für so gut hältst,
Vendrá alguien con talento para comerte el terreno
Wird jemand mit Talent kommen, um dir den Boden wegzufressen
Se trata de a quien miras lo que escribas, a que aspiras
Es geht darum, wen du ansiehst, was du schreibst, was du anstrebst
Vigila tu mensaje, o tu imagen estará en ruinas,
Achte auf deine Botschaft, oder dein Image liegt in Trümmern,
Si tu manager es débil sentiras el retroceso
Wenn dein Manager schwach ist, wirst du den Rückschritt spüren
De quedar como un imbécil y nunca obtener ingresos
Als Idiot dazustehen und niemals Einnahmen zu erzielen
Leer contratos, no es grato para insensatos,
Verträge lesen ist nichts Angenehmes für Unvernünftige,
Si ven en ti un novato, sufrirás los malos tratos
Wenn sie in dir einen Neuling sehen, wirst du die schlechte Behandlung erleiden
Al principio todo es limpio,y e final es muy sencillo,blasfemia,
Am Anfang ist alles sauber, und das Ende ist sehr einfach, Blasphemie,
Los sellos son una epidemia,
Die Labels sind eine Epidemie,
Esta industría no te premia, sufrirás de esquizofrenia
Diese Industrie belohnt dich nicht, du wirst an Schizophrenie leiden
Tras este escenario hay días de ensayo y fallo
Hinter dieser Bühne gibt es Tage des Probens und Scheiterns
Si todos critican yo observo, trabajo y callo
Wenn alle kritisieren, beobachte ich, arbeite und schweige
Hasta el desmayo y sigo firme,
Bis zur Ohnmacht und bleibe standhaft,
Mientras buitres que dicen ser cisnes
Während Geier, die behaupten, Schwäne zu sein
Vienen a mi hablando bussiness
Zu mir kommen und von Business reden
Seguiré escupiendo rap, no importa cuantos discos venda,
Ich werde weiter Rap spucken, egal wie viele Platten ich verkaufe,
Seguiré amando al rap, aunque a veces lo aborrezca
Ich werde Rap weiter lieben, auch wenn ich ihn manchmal verabscheue
Y como Mc, se que el Hip Hop me eligió a mí.
Und als MC weiß ich, dass Hip Hop mich gewählt hat.
Me luchando por un sueño en el que sólo yo creí.
Ich sah mich kämpfen für einen Traum, an den nur ich glaubte.
Tras este ecenario, lamento y conocimiento, soló lo entenderías si estuvieras aquí dentro.
Hinter dieser Bühne, Bedauern und Erkenntnis, du würdest es nur verstehen, wenn du hier drinnen wärst.
Somos uno, somos dos, somos muchos,
Wir sind einer, wir sind zwei, wir sind viele,
De ciudad en ciudad, ¿Dónde estaís?, No os escucho
Von Stadt zu Stadt, Wo seid ihr?, Ich höre euch nicht
Somos muchos, somos dos, somos uno,
Wir sind viele, wir sind zwei, wir sind einer,
Cuando todo esto acabe, soló habrá recuerdo y humo TTras este escenario yo sobreviví,
Wenn all das vorbei ist, wird es nur Erinnerung und Rauch geben HHinter dieser Bühne habe ich überlebt,
Hice de mi rap mi sueño y luche por mi
Machte meinen Rap zu meinem Traum und kämpfte für mich
Tras este escenario aguanté hasta el fin
Hinter dieser Bühne hielt ich bis zum Ende durch
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudad...
Von Stadt zu Stadt, von Stadt zu Stadt...





Writer(s): Carlos Catala Bañuls, Ignacio Fornés Olmo, Juan Ignacio Guerrero Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.