NACH - Tú - translation of the lyrics into German

- NACHtranslation in German




Du
-Mira, tengo aquí al hombre madnástico
-Schau mal, ich hab' hier den Mann.
-¿Qué pasa Nacho?
-Was geht, Nacho?
-Nos hemos juntado para dedicar unas líneas a todos
-Wir sind zusammengekommen, um ein paar Zeilen all jenen zu widmen
Esos retrógados,
Diesen Rückständigen,
A todos esos xenófobos,
All diesen Fremdenfeinden,
Tradicionalistas, clasistas.
Traditionalisten, Klassisten.
Venimos a coger vuestra ideología y a lanzarla
Wir kommen, um eure Ideologie zu nehmen und sie zu schleudern
Por el espacio, ¿sabes?
Durchs Weltall, weißt du?
y tu turismo sexual
Du und dein Sextourismus
En una playa tropical,
An einem tropischen Strand,
y tu condición social,
Du und dein sozialer Status,
Tu segregación racial,
Deine Rassentrennung,
Tu egoísmo existencial,
Dein existenzieller Egoismus,
El corazón como un glacial,
Das Herz wie ein Gletscher,
Tanto odio potencial,
So viel potenzieller Hass,
En fin, nada especial.
Letztlich nichts Besonderes.
Lo normal misa en familia
Normalerweise Familienmesse
Las mañanas del domingo
Sonntagmorgens
Y por las tardes pedofilia
Und nachmittags Pädophilie
Cuando dices: "voy al bingo".
Wenn du sagst: "Ich geh zum Bingo".
Yo jamás distingo
Ich unterscheide niemals
Entre clases, etnias y razas,
Zwischen Klassen, Ethnien und Rassen,
No me identifico
Ich identifiziere mich nicht
Con quien asesina en plazas.
Mit denen, die auf Plätzen morden.
Somos la amenaza de tus teorías retrógradas,
Wir sind die Bedrohung für deine rückständigen Theorien,
Tengo una coraza en la sabiduría de un nómada.
Ich habe einen Panzer in der Weisheit eines Nomaden.
Eres el no va más en conducta sociópata;
Du bist das Nonplusultra an soziopathischem Verhalten;
Pena capital, ¿la boda gay es inmoral y no matar?
Todesstrafe, ist die Homo-Ehe unmoralisch und Töten nicht?
Dices qué votar a tus hijos
Du sagst deinen Kindern, was sie wählen sollen
Triste democracia.
Traurige Demokratie.
¿Cómo soportar tus chistes racistas sin gracia?
Wie soll man deine geschmacklosen rassistischen Witze ertragen?
Tu actitud reacia
Deine widerwillige Haltung
Y tradicional devota
Und traditionell-fromme
Se basa en falacias sin aval,
Basiert auf unbegründeten Trugschlüssen,
Muchos lo notan.
Viele bemerken es.
que tu empresa explotas
Du, die du in deiner Firma ausbeutest
La mano de obra barata
Die billige Arbeitskraft
Y no contratas reclutas
Und keine Rekruten einstellst
Pobres sin documentación.
Arme ohne Papiere.
Y luego en tu club social,
Und dann in deinem Social Club,
Cuando el debate se desata,
Wenn die Debatte losbricht,
Tratas de asociar la culpa del paro
Versuchst du, die Schuld an der Arbeitslosigkeit
A la inmigración.
Der Einwanderung zuzuschreiben.
Idolatras a pederastas
Du vergötterst Päderasten
Como Sánchez Dragó,
Wie Sánchez Dragó,
Y cuando hablas del aborto
Und wenn du über Abtreibung sprichst
Protestas con fragor,
Protestierst du lautstark,
que saltas cuando
Du, die du aufspringst, wenn
El negro de tu equipo marca gol
Der Schwarze in deinem Team ein Tor schießt
Y luego miras con desprecio
Und dann voller Verachtung schaust
Al árabe de tu vagón.
Auf den Araber in deinem Waggon.
Tú... ¡tú! ¡¡tú!!
Du... du! Du!!
Tú, que siempre intentas
Du, die du immer versuchst
Parecer superior.
Überlegen zu wirken.
que hablas veneno
Du, die du Gift sprichst
Desde el televisor.
Aus dem Fernseher.
y tu ideología,
Du und deine Ideologie,
Tu rancia creencia,
Dein ranziger Glaube,
Esa prepotencia
Diese Arroganz
Que lanzas hacia
Die du schleuderst auf
Tu alrededor.
Deine Umgebung.
Tú, que piensas que España
Du, die du denkst, dass Spanien
Perdió su esplendor.
Seinen Glanz verloren hat.
Tú, que escupes odio
Du, die du Hass spuckst
Y sólo escondes temor.
Und nur Angst versteckst.
y tu intolerancia,
Du und deine Intoleranz,
Tu sucia arrogancia,
Deine schmutzige Arroganz,
Esa intransigencia
Diese Unnachgiebigkeit
Que lanzas hacia
Die du schleuderst auf
Tu alrededor.
Deine Umgebung.
Dices que España está
Du sagst, Spanien ist
En crisis,
In der Krise,
Que vivió tiempos mejores.
Dass es bessere Zeiten erlebt hat.
culpas a Zapatero,
Du gibst Zapatero die Schuld,
Yo a los constructores.
Ich den Bauunternehmern.
Los seguidores del PP,
Die Anhänger der PP,
A arreglarse el tupé,
Richten sich die Tolle,
Sintonizando la COPE
Schalten COPE ein
Y conducir su Coupé.
Und fahren ihr Coupé.
Pensando que ese país
Denkend, dass dieses Land
Ya no es grande, como antes.
Nicht mehr groß ist, wie früher.
Con los datos alarmantes
Mit den alarmierenden Daten
Del índice de inmigrantes.
Der Einwandererquote.
que miras por encima
Du, die du von oben herabschaust
Desde tu inmensa mansión,
Aus deiner riesigen Villa,
Y piensas que esa prensa
Und denkst, dass diese Presse
Lleva siempre la razón.
Immer Recht hat.
Presos de la tradición
Gefangene der Tradition
De un pasado ya oxidado,
Einer schon verrosteten Vergangenheit,
Intoxicados por la prohibición
Vergiftet vom Verbot
Y el miedo al pecado.
Und der Angst vor der Sünde.
Tenéis tanta cultura...
Ihr habt so viel Kultur...
Pero la cabeza hueca.
Aber den Kopf hohl.
Juntad todos los curas,
Versammelt alle Priester,
Tendremos un nuevo Chueca.
Wir werden ein neues Chueca haben.
que sigues la ley del
Du, die du dem Gesetz folgst
Tanto tienes, tanto vales.
'So viel du hast, so viel bist du wert.'
que tratas a los gays
Du, die du Schwule behandelst
Igual que a enfermos mentales.
Wie Geisteskranke.
Xenófobos, fascistas
Fremdenfeinde, Faschisten
Y demás imbéciles:
Und andere Idioten:
El país ha progresado,
Das Land hat Fortschritte gemacht,
Ahora sois pocos y débiles.
Jetzt seid ihr wenige und schwach.
Vuestras voces estériles
Eure sterilen Stimmen
Para el mundo de hoy.
Für die heutige Welt.
Absurdas, como ver a un obrero
Absurd, wie einen Arbeiter zu sehen,
Que aplaude a Rajoy.
Der Rajoy applaudiert.
Estoy cansao de ver a
Ich bin es leid zu sehen,
Sarkozy gastando bromas.
Wie Sarkozy Witze reißt.
De ver a Berlusconi
Zu sehen, wie Berlusconi
Buscando busconas,
Nach leichten Mädchen sucht,
Mientras el mundo se desploma
Während die Welt zusammenbricht
Y sucumbe gente inocente.
Und unschuldige Menschen zugrunde gehen.
Otra cumbre del G-20
Noch ein G-20-Gipfel
Pero nada es diferente.
Aber nichts ist anders.
Yo cambio ideologías
Ich tausche Ideologien
Por paz,
Gegen Frieden,
Porque no asumo
Weil ich nicht akzeptiere
Pensamientos medievales
Mittelalterliche Gedanken
En el siglo XXI.
Im 21. Jahrhundert.
Tú... tú... ¡tú!... ¡¡tú!!
Du... du... du!... Du!!
Tú, que siempre intentas
Du, die du immer versuchst
Parecer superior.
Überlegen zu wirken.
que hablas veneno
Du, die du Gift sprichst
Desde el televisor.
Aus dem Fernseher.
y tu ideología,
Du und deine Ideologie,
Tu rancia creencia,
Dein ranziger Glaube,
Esa prepotencia
Diese Arroganz
Que lanzas hacia
Die du schleuderst auf
Tu alrededor.
Deine Umgebung.
Tú, que piensas que España
Du, die du denkst, dass Spanien
Perdió su esplendor.
Seinen Glanz verloren hat.
Tú, que escupes odio
Du, die du Hass spuckst
Y sólo escondes temor.
Und nur Angst versteckst.
y tu intolerancia,
Du und deine Intoleranz,
Tu sucia arrogancia,
Deine schmutzige Arroganz,
Esa intransigencia
Diese Unnachgiebigkeit
Que lanzas hacia
Die du schleuderst auf
Tu alrededor.
Deine Umgebung.
-Bien, ¿no lo estáis viendo?
-Gut, seht ihr es nicht?
-¡Cada vez sois menos!
-Ihr werdet immer weniger!
-¡¡Os estáis quedando solos!!
-Ihr bleibt allein zurück!!
Si algún facha cabezudo
Wenn irgendein sturer Fascho
Se irrita, ¡¡que se joda!!
Sich ärgert, soll er doch verrecken!!





Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Joaquin Soria Sanchiz, Manuel Amores Gonzalez, Zervakis Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.