Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Vida por Delante (Con Flavio Rodríguez)
Ein Leben vor dir (Mit Flavio Rodríguez)
Tras
un
pacto
de
infarto,
Nach
einem
herzzerreißenden
Pakt,
Misericordia,
el
milagro
de
la
vida,
Barmherzigkeit,
das
Wunder
des
Lebens,
Tuvo
lugar,
abrio
sus
ojos
y
echo
a
llorar,
fand
statt,
sie
öffnete
ihre
Augen
und
begann
zu
weinen,
Criatura
fragil
quiere
encontrar
su
rumbo,
Zerbrechliches
Geschöpf,
sie
will
ihren
Weg
finden,
Quiere
volar,
quiere
jugar,
quiere
descubrir
el
mundo.
Sie
will
fliegen,
sie
will
spielen,
sie
will
die
Welt
entdecken.
¿Que
sera
de
tu
vida
en
este
planeta?,
Was
wird
aus
deinem
Leben
auf
diesem
Planeten?,
En
este
milenio
que
explota,
In
diesem
explodierenden
Jahrtausend,
No
veras
metralletas
ni
en
tus
botas
rotas,
Du
wirst
keine
Maschinengewehre
sehen,
nicht
einmal
in
deinen
kaputten
Stiefeln,
No
habra
infiernos,
ni
inviernos,
Es
wird
keine
Höllen
geben,
keine
Winter,
No
habra
malicia
en
tu
entorno,
Es
wird
keine
Bosheit
in
deiner
Umgebung
geben,
Navegaras
por
tiempos
modernos.
Du
wirst
durch
moderne
Zeiten
navigieren.
Una
vida
por
delante,
diamante
dispuesto
a
brillar,
Ein
Leben
vor
dir,
ein
Diamant,
bereit
zu
strahlen,
Tuyo
es
el
mar
si
lo
buscas,
tuya
es
la
tierra
si
quieres
cavar,
Dein
ist
das
Meer,
wenn
du
es
suchst,
dein
ist
die
Erde,
wenn
du
graben
willst,
Tuyo
es
el
fuego
si
quieres
quemarte,
Dein
ist
das
Feuer,
wenn
du
dich
verbrennen
willst,
Tuyo
es
el
aire,
tuyo
es
el
arte
y
las
flores,¿quieres
quedarte?.
Dein
ist
die
Luft,
dein
ist
die
Kunst
und
die
Blumen,
willst
du
bleiben?.
Comparte
tu
mundo,
él
sera
tu
casa
o
tu
carcel,
Teile
deine
Welt,
sie
wird
dein
Zuhause
oder
dein
Gefängnis
sein,
Tu
mente
sera
tu
vida,
tu
muerte,
todo
depende,
Dein
Geist
wird
dein
Leben
sein,
dein
Tod,
alles
hängt
davon
ab,
Tende
de
todos
los
hilos
que
puedas,
conoce
gente,
Ziehe
an
allen
Fäden,
die
du
kannst,
lerne
Leute
kennen,
Tendras
amigos
y
enemigos,
pero
vive
intensamente.
Du
wirst
Freundinnen
und
Feindinnen
haben,
aber
lebe
intensiv.
Tu
mision
sera
divertirte
y
tambien
reirte,
Deine
Mission
wird
sein,
Spaß
zu
haben
und
auch
zu
lachen,
¿De
que
servira
sufrir
si
mas
tarde
tendras
que
irte?,
Was
nützt
es
zu
leiden,
wenn
du
später
gehen
musst?,
Y
arrepentirte,
de
todo
aquello
que
no
hiciste,
Und
zu
bereuen,
all
das,
was
du
nicht
getan
hast,
Mira,
te
espera
toda
una
vida,
toda
una
vida.
Schau,
ein
ganzes
Leben
wartet
auf
dich,
ein
ganzes
Leben.
(Flavio
Rodriguez)
(Flavio
Rodriguez)
Las
estrellas
y
el
sol
te
guiaran,
Die
Sterne
und
die
Sonne
werden
dich
leiten,
Tu
camino,
luces
y
sombras,
te
encontraran,
Dein
Weg,
Lichter
und
Schatten,
werden
dich
finden,
Una
vida
por
delante,
Ein
Leben
vor
dir,
Es
un
juego,
no
lo
tomes
en
serio,
Es
ist
ein
Spiel,
nimm
es
nicht
ernst,
Pues
el
camino
es
largo,
Denn
der
Weg
ist
lang,
Y
hay
que
vivir
cada
paso
como
si
fuera
el
ultimo.
Und
man
muss
jeden
Schritt
leben,
als
wäre
es
der
letzte.
Bienvenido
a
la
vida
biologica,
Willkommen
im
biologischen
Leben,
A
esta
era
tecnologica
y
a
veces
no
tan
logica,
In
dieser
technologischen
und
manchmal
nicht
so
logischen
Ära,
Epoca
de
cambios
y
extremos,
Einer
Epoche
der
Veränderungen
und
Extreme,
De
cronometros,
luces
y
desenfreno,
Von
Stoppuhren,
Lichtern
und
Zügellosigkeit,
En
la
que
aun
quedamos
muchos
hombres
buenos.
In
der
es
immer
noch
viele
gute
Männer
gibt.
El
mundo
es
tuyo,
plasmalo
en
poemas,
Die
Welt
ist
dein,
drücke
sie
in
Gedichten
aus,
La
vida
es
bella,
dejala
fluir
entre
tus
penas,
Das
Leben
ist
schön,
lass
es
zwischen
deinen
Sorgen
fließen,
No
temas,
tus
problemas
tampoco
tu
sentimiento,
Fürchte
dich
nicht,
weder
vor
deinen
Problemen
noch
vor
deinen
Gefühlen,
Seras
cazador
y
presa,
aprendiz
y
maestro.
Du
wirst
Jägerin
und
Beute
sein,
Schülerin
und
Meisterin.
Besaras
el
lujo
y
adoraras
sus
reflejos,
Du
wirst
den
Luxus
küssen
und
seine
Reflexionen
anbeten,
Laberintos
de
espejos,
a
veces
demasiado
complejo,
Labyrinthe
aus
Spiegeln,
manchmal
zu
komplex,
Sentiras
el
fin
tan
lejos,
pero
llegaras
a
viejo,
Du
wirst
das
Ende
so
fern
fühlen,
aber
du
wirst
alt
werden,
Y
cometeras
un
error
si
al
tiempo
le
pides
consejo.
Und
du
wirst
einen
Fehler
machen,
wenn
du
die
Zeit
um
Rat
bittest.
Por
eso
libera
tu
mente
y
asi
seras
feliz,
Darum
befreie
deinen
Geist
und
so
wirst
du
glücklich
sein,
Vive
para
los
demas
sin
dejar
de
pensar
en
ti,
Lebe
für
die
anderen,
ohne
aufzuhören,
an
dich
zu
denken,
Se
que
suena
dificil,
pero
lo
comprenderas,
Ich
weiß,
es
klingt
schwierig,
aber
du
wirst
es
verstehen,
Correras
entre
praderas,
haras
tuyas
las
miradas.
Du
wirst
über
Wiesen
rennen,
die
Blicke
zu
deinen
machen.
Descubriras
maravillas,
iras
de
orilla
en
orilla,
Du
wirst
Wunder
entdecken,
von
Ufer
zu
Ufer
gehen,
Cinco
continentes,
siete
mares,
sueños,
pesadillas,
Fünf
Kontinente,
sieben
Meere,
Träume,
Albträume,
Monumentos
colosales,
muy
pronto
admiraras
ciudades,
Kolossale
Monumente,
sehr
bald
wirst
du
Städte
bewundern,
Peligros
y
siglos
de
historia
conoceras.
Gefahren
und
Jahrhunderte
der
Geschichte
wirst
du
kennenlernen.
(Flavio
Rodriguez)
(Flavio
Rodriguez)
Las
estrellas
y
el
sol
te
guiaran,
Die
Sterne
und
die
Sonne
werden
dich
leiten,
Tu
camino,
luces
y
sombras,
te
encontraran,
Dein
Weg,
Lichter
und
Schatten,
werden
dich
finden,
Una
vida
por
delante,
Ein
Leben
vor
dir,
Es
un
juego,
no
lo
tomes
en
serio,
Es
ist
ein
Spiel,
nimm
es
nicht
ernst,
Pues
el
camino
es
largo,
Denn
der
Weg
ist
lang,
Y
hay
que
vivir
cada
paso
como
si
fuera
el
ultimo.
Und
man
muss
jeden
Schritt
leben,
als
wäre
es
der
letzte.
Las
estrellas
y
el
sol
te
guiaran
Die
Sterne
und
die
Sonne
werden
dich
leiten
Con
la
cabeza
alta
tu
responderas,
Mit
erhobenem
Kopf
wirst
du
antworten,
Tu
evita
las
torpezas,
dejate
llevar,
Vermeide
du
die
Ungeschicklichkeiten,
lass
dich
treiben,
Pues
el
camino
es
largo,
Denn
der
Weg
ist
lang,
Y
hay
que
vivir
cada
paso
como
si
fuera
el
ultimo.
Und
man
muss
jeden
Schritt
leben,
als
wäre
es
der
letzte.
Paso
a
paso,
día
a
día,
lección
tras
lección,
Schritt
für
Schritt,
Tag
für
Tag,
Lektion
für
Lektion,
Una
vida
por
delante
en
constante
evolución.
Ein
Leben
vor
dir
in
ständiger
Entwicklung.
Cara
a
cara,
sueño
a
sueño,
pasión
sin
prisión,
Angesicht
zu
Angesicht,
Traum
zu
Traum,
Leidenschaft
ohne
Gefängnis,
Una
vida
por
delante
de
inspiración.
Ein
Leben
vor
dir
voller
Inspiration.
Paso
a
paso,
día
a
día,
lección
tras
lección,
Schritt
für
Schritt,
Tag
für
Tag,
Lektion
für
Lektion,
Una
vida
por
delante
en
constante
evolución.
Ein
Leben
vor
dir
in
ständiger
Entwicklung.
Cara
a
cara,
sueño
a
sueño,
pasión
sin
prisión,
Angesicht
zu
Angesicht,
Traum
zu
Traum,
Leidenschaft
ohne
Gefängnis,
Una
vida
por
delante
y
el
mundo
tu
inspiración.
Ein
Leben
vor
dir
und
die
Welt
deine
Inspiration.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.