NACH - Una Vida por Delante (Con Flavio Rodríguez) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NACH - Una Vida por Delante (Con Flavio Rodríguez)




Una Vida por Delante (Con Flavio Rodríguez)
Вся жизнь впереди (совместно с Флавио Родригесом)
Tras un pacto de infarto,
После удара, что сердце зажал,
Misericordia, el milagro de la vida,
Милосердие, чудо жизни,
Tuvo lugar, abrio sus ojos y echo a llorar,
Случилось, глаза открыла, заплакала,
Criatura fragil quiere encontrar su rumbo,
Хрупкое создание ищет свой путь,
Quiere volar, quiere jugar, quiere descubrir el mundo.
Хочет летать, играть, мир открыть.
¿Que sera de tu vida en este planeta?,
Что ждёт тебя на этой планете?,
En este milenio que explota,
В этом взрывающемся тысячелетии,
No veras metralletas ni en tus botas rotas,
Не увидишь ты автоматов в рваных ботинках,
No habra infiernos, ni inviernos,
Не будет адов, ни зим,
No habra malicia en tu entorno,
Не будет злобы вокруг,
Navegaras por tiempos modernos.
Будешь плыть по современным временам.
Una vida por delante, diamante dispuesto a brillar,
Вся жизнь впереди, бриллиант, готовый сиять,
Tuyo es el mar si lo buscas, tuya es la tierra si quieres cavar,
Море твое, если ищешь, земля твоя, если хочешь копать,
Tuyo es el fuego si quieres quemarte,
Огонь твой, если хочешь сгореть,
Tuyo es el aire, tuyo es el arte y las flores,¿quieres quedarte?.
Воздух твой, искусство твое, и цветы, хочешь остаться?.
Comparte tu mundo, él sera tu casa o tu carcel,
Раздели свой мир, он станет твоим домом или тюрьмой,
Tu mente sera tu vida, tu muerte, todo depende,
Твой разум станет твоей жизнью, твоей смертью, всё зависит,
Tende de todos los hilos que puedas, conoce gente,
Держись за все нити, которые сможешь, узнавай людей,
Tendras amigos y enemigos, pero vive intensamente.
Будут друзья и враги, но живи интенсивно.
Tu mision sera divertirte y tambien reirte,
Твоя миссия - веселиться и смеяться,
¿De que servira sufrir si mas tarde tendras que irte?,
К чему страдать, если потом придётся уйти?,
Y arrepentirte, de todo aquello que no hiciste,
И раскаиваться во всём, что не сделала,
Mira, te espera toda una vida, toda una vida.
Смотри, тебя ждёт целая жизнь, целая жизнь.
(Flavio Rodriguez)
(Флавио Родригес)
Las estrellas y el sol te guiaran,
Звёзды и солнце будут тебе путеводными,
Tu camino, luces y sombras, te encontraran,
Твой путь, свет и тени, тебя найдут,
Una vida por delante,
Вся жизнь впереди,
Es un juego, no lo tomes en serio,
Это игра, не воспринимай её всерьёз,
Pues el camino es largo,
Ведь путь долог,
Y hay que vivir cada paso como si fuera el ultimo.
И нужно жить каждый шаг, как последний.
(Nach)
(Nach)
Bienvenido a la vida biologica,
Добро пожаловать в биологическую жизнь,
A esta era tecnologica y a veces no tan logica,
В эту технологичную и порой нелогичную эру,
Epoca de cambios y extremos,
Эпоху перемен и крайностей,
De cronometros, luces y desenfreno,
Хронометров, огней и безумия,
En la que aun quedamos muchos hombres buenos.
В которой всё ещё много хороших людей.
El mundo es tuyo, plasmalo en poemas,
Мир твой, воплоти его в стихах,
La vida es bella, dejala fluir entre tus penas,
Жизнь прекрасна, дай ей течь сквозь твои печали,
No temas, tus problemas tampoco tu sentimiento,
Не бойся, ни проблем, ни своих чувств,
Seras cazador y presa, aprendiz y maestro.
Будешь охотницей и добычей, ученицей и учителем.
Besaras el lujo y adoraras sus reflejos,
Поцелуешь роскошь и будешь обожать её отражения,
Laberintos de espejos, a veces demasiado complejo,
Лабиринты зеркал, иногда слишком сложные,
Sentiras el fin tan lejos, pero llegaras a viejo,
Почувствуешь, что конец далёк, но состаришься,
Y cometeras un error si al tiempo le pides consejo.
И совершишь ошибку, если попросишь совета у времени.
Por eso libera tu mente y asi seras feliz,
Поэтому освободи свой разум, и так будешь счастлива,
Vive para los demas sin dejar de pensar en ti,
Живи для других, не переставая думать о себе,
Se que suena dificil, pero lo comprenderas,
Знаю, это звучит сложно, но ты поймёшь,
Correras entre praderas, haras tuyas las miradas.
Будешь бегать по лугам, сделаешь взгляды своими.
Descubriras maravillas, iras de orilla en orilla,
Откроешь для себя чудеса, пойдёшь от берега к берегу,
Cinco continentes, siete mares, sueños, pesadillas,
Пять континентов, семь морей, мечты, кошмары,
Monumentos colosales, muy pronto admiraras ciudades,
Колоссальные памятники, скоро будешь восхищаться городами,
Peligros y siglos de historia conoceras.
Узнаешь опасности и века истории.
(Flavio Rodriguez)
(Флавио Родригес)
Las estrellas y el sol te guiaran,
Звёзды и солнце будут тебе путеводными,
Tu camino, luces y sombras, te encontraran,
Твой путь, свет и тени, тебя найдут,
Una vida por delante,
Вся жизнь впереди,
Es un juego, no lo tomes en serio,
Это игра, не воспринимай её всерьёз,
Pues el camino es largo,
Ведь путь долог,
Y hay que vivir cada paso como si fuera el ultimo.
И нужно жить каждый шаг, как последний.
Las estrellas y el sol te guiaran
Звёзды и солнце будут тебе путеводными,
Con la cabeza alta tu responderas,
С высоко поднятой головой ты ответишь,
Tu evita las torpezas, dejate llevar,
Избегай глупостей, дай себе увлечься,
Pues el camino es largo,
Ведь путь долог,
Y hay que vivir cada paso como si fuera el ultimo.
И нужно жить каждый шаг, как последний.
Paso a paso, día a día, lección tras lección,
Шаг за шагом, день за днём, урок за уроком,
Una vida por delante en constante evolución.
Вся жизнь впереди в постоянном развитии.
Cara a cara, sueño a sueño, pasión sin prisión,
Лицом к лицу, мечта за мечтой, страсть без оков,
Una vida por delante de inspiración.
Вся жизнь впереди для вдохновения.
Paso a paso, día a día, lección tras lección,
Шаг за шагом, день за днём, урок за уроком,
Una vida por delante en constante evolución.
Вся жизнь впереди в постоянном развитии.
Cara a cara, sueño a sueño, pasión sin prisión,
Лицом к лицу, мечта за мечтой, страсть без оков,
Una vida por delante y el mundo tu inspiración.
Вся жизнь впереди, и мир - твоё вдохновение.






Attention! Feel free to leave feedback.