Lyrics and translation NACH - Una Vida por Delante (Con Flavio Rodríguez)
Una Vida por Delante (Con Flavio Rodríguez)
Вся жизнь впереди (совместно с Флавио Родригесом)
Tras
un
pacto
de
infarto,
После
удара,
что
сердце
зажал,
Misericordia,
el
milagro
de
la
vida,
Милосердие,
чудо
жизни,
Tuvo
lugar,
abrio
sus
ojos
y
echo
a
llorar,
Случилось,
глаза
открыла,
заплакала,
Criatura
fragil
quiere
encontrar
su
rumbo,
Хрупкое
создание
ищет
свой
путь,
Quiere
volar,
quiere
jugar,
quiere
descubrir
el
mundo.
Хочет
летать,
играть,
мир
открыть.
¿Que
sera
de
tu
vida
en
este
planeta?,
Что
ждёт
тебя
на
этой
планете?,
En
este
milenio
que
explota,
В
этом
взрывающемся
тысячелетии,
No
veras
metralletas
ni
en
tus
botas
rotas,
Не
увидишь
ты
автоматов
в
рваных
ботинках,
No
habra
infiernos,
ni
inviernos,
Не
будет
адов,
ни
зим,
No
habra
malicia
en
tu
entorno,
Не
будет
злобы
вокруг,
Navegaras
por
tiempos
modernos.
Будешь
плыть
по
современным
временам.
Una
vida
por
delante,
diamante
dispuesto
a
brillar,
Вся
жизнь
впереди,
бриллиант,
готовый
сиять,
Tuyo
es
el
mar
si
lo
buscas,
tuya
es
la
tierra
si
quieres
cavar,
Море
твое,
если
ищешь,
земля
твоя,
если
хочешь
копать,
Tuyo
es
el
fuego
si
quieres
quemarte,
Огонь
твой,
если
хочешь
сгореть,
Tuyo
es
el
aire,
tuyo
es
el
arte
y
las
flores,¿quieres
quedarte?.
Воздух
твой,
искусство
твое,
и
цветы,
хочешь
остаться?.
Comparte
tu
mundo,
él
sera
tu
casa
o
tu
carcel,
Раздели
свой
мир,
он
станет
твоим
домом
или
тюрьмой,
Tu
mente
sera
tu
vida,
tu
muerte,
todo
depende,
Твой
разум
станет
твоей
жизнью,
твоей
смертью,
всё
зависит,
Tende
de
todos
los
hilos
que
puedas,
conoce
gente,
Держись
за
все
нити,
которые
сможешь,
узнавай
людей,
Tendras
amigos
y
enemigos,
pero
vive
intensamente.
Будут
друзья
и
враги,
но
живи
интенсивно.
Tu
mision
sera
divertirte
y
tambien
reirte,
Твоя
миссия
- веселиться
и
смеяться,
¿De
que
servira
sufrir
si
mas
tarde
tendras
que
irte?,
К
чему
страдать,
если
потом
придётся
уйти?,
Y
arrepentirte,
de
todo
aquello
que
no
hiciste,
И
раскаиваться
во
всём,
что
не
сделала,
Mira,
te
espera
toda
una
vida,
toda
una
vida.
Смотри,
тебя
ждёт
целая
жизнь,
целая
жизнь.
(Flavio
Rodriguez)
(Флавио
Родригес)
Las
estrellas
y
el
sol
te
guiaran,
Звёзды
и
солнце
будут
тебе
путеводными,
Tu
camino,
luces
y
sombras,
te
encontraran,
Твой
путь,
свет
и
тени,
тебя
найдут,
Una
vida
por
delante,
Вся
жизнь
впереди,
Es
un
juego,
no
lo
tomes
en
serio,
Это
игра,
не
воспринимай
её
всерьёз,
Pues
el
camino
es
largo,
Ведь
путь
долог,
Y
hay
que
vivir
cada
paso
como
si
fuera
el
ultimo.
И
нужно
жить
каждый
шаг,
как
последний.
Bienvenido
a
la
vida
biologica,
Добро
пожаловать
в
биологическую
жизнь,
A
esta
era
tecnologica
y
a
veces
no
tan
logica,
В
эту
технологичную
и
порой
нелогичную
эру,
Epoca
de
cambios
y
extremos,
Эпоху
перемен
и
крайностей,
De
cronometros,
luces
y
desenfreno,
Хронометров,
огней
и
безумия,
En
la
que
aun
quedamos
muchos
hombres
buenos.
В
которой
всё
ещё
много
хороших
людей.
El
mundo
es
tuyo,
plasmalo
en
poemas,
Мир
твой,
воплоти
его
в
стихах,
La
vida
es
bella,
dejala
fluir
entre
tus
penas,
Жизнь
прекрасна,
дай
ей
течь
сквозь
твои
печали,
No
temas,
tus
problemas
tampoco
tu
sentimiento,
Не
бойся,
ни
проблем,
ни
своих
чувств,
Seras
cazador
y
presa,
aprendiz
y
maestro.
Будешь
охотницей
и
добычей,
ученицей
и
учителем.
Besaras
el
lujo
y
adoraras
sus
reflejos,
Поцелуешь
роскошь
и
будешь
обожать
её
отражения,
Laberintos
de
espejos,
a
veces
demasiado
complejo,
Лабиринты
зеркал,
иногда
слишком
сложные,
Sentiras
el
fin
tan
lejos,
pero
llegaras
a
viejo,
Почувствуешь,
что
конец
далёк,
но
состаришься,
Y
cometeras
un
error
si
al
tiempo
le
pides
consejo.
И
совершишь
ошибку,
если
попросишь
совета
у
времени.
Por
eso
libera
tu
mente
y
asi
seras
feliz,
Поэтому
освободи
свой
разум,
и
так
будешь
счастлива,
Vive
para
los
demas
sin
dejar
de
pensar
en
ti,
Живи
для
других,
не
переставая
думать
о
себе,
Se
que
suena
dificil,
pero
lo
comprenderas,
Знаю,
это
звучит
сложно,
но
ты
поймёшь,
Correras
entre
praderas,
haras
tuyas
las
miradas.
Будешь
бегать
по
лугам,
сделаешь
взгляды
своими.
Descubriras
maravillas,
iras
de
orilla
en
orilla,
Откроешь
для
себя
чудеса,
пойдёшь
от
берега
к
берегу,
Cinco
continentes,
siete
mares,
sueños,
pesadillas,
Пять
континентов,
семь
морей,
мечты,
кошмары,
Monumentos
colosales,
muy
pronto
admiraras
ciudades,
Колоссальные
памятники,
скоро
будешь
восхищаться
городами,
Peligros
y
siglos
de
historia
conoceras.
Узнаешь
опасности
и
века
истории.
(Flavio
Rodriguez)
(Флавио
Родригес)
Las
estrellas
y
el
sol
te
guiaran,
Звёзды
и
солнце
будут
тебе
путеводными,
Tu
camino,
luces
y
sombras,
te
encontraran,
Твой
путь,
свет
и
тени,
тебя
найдут,
Una
vida
por
delante,
Вся
жизнь
впереди,
Es
un
juego,
no
lo
tomes
en
serio,
Это
игра,
не
воспринимай
её
всерьёз,
Pues
el
camino
es
largo,
Ведь
путь
долог,
Y
hay
que
vivir
cada
paso
como
si
fuera
el
ultimo.
И
нужно
жить
каждый
шаг,
как
последний.
Las
estrellas
y
el
sol
te
guiaran
Звёзды
и
солнце
будут
тебе
путеводными,
Con
la
cabeza
alta
tu
responderas,
С
высоко
поднятой
головой
ты
ответишь,
Tu
evita
las
torpezas,
dejate
llevar,
Избегай
глупостей,
дай
себе
увлечься,
Pues
el
camino
es
largo,
Ведь
путь
долог,
Y
hay
que
vivir
cada
paso
como
si
fuera
el
ultimo.
И
нужно
жить
каждый
шаг,
как
последний.
Paso
a
paso,
día
a
día,
lección
tras
lección,
Шаг
за
шагом,
день
за
днём,
урок
за
уроком,
Una
vida
por
delante
en
constante
evolución.
Вся
жизнь
впереди
в
постоянном
развитии.
Cara
a
cara,
sueño
a
sueño,
pasión
sin
prisión,
Лицом
к
лицу,
мечта
за
мечтой,
страсть
без
оков,
Una
vida
por
delante
de
inspiración.
Вся
жизнь
впереди
для
вдохновения.
Paso
a
paso,
día
a
día,
lección
tras
lección,
Шаг
за
шагом,
день
за
днём,
урок
за
уроком,
Una
vida
por
delante
en
constante
evolución.
Вся
жизнь
впереди
в
постоянном
развитии.
Cara
a
cara,
sueño
a
sueño,
pasión
sin
prisión,
Лицом
к
лицу,
мечта
за
мечтой,
страсть
без
оков,
Una
vida
por
delante
y
el
mundo
tu
inspiración.
Вся
жизнь
впереди,
и
мир
- твоё
вдохновение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.