Nacha Guevara - A Donde Van - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nacha Guevara - A Donde Van




A Donde Van
Where Do They Go
Adónde van las palabras que no se dijeron.
Where do the words that were left unsaid go.
Adónde van las miradas que un día partieron.
Where do the gazes that once set out go.
Acaso flotan eternas, como prisioneras de un ventarrón,
Do they perhaps float eternally, like prisoners of a whirlwind,
O se acurrucan entre las rendijas
Or do they huddle between the cracks
Buscando calor.
Seeking warmth.
Acaso ruedan sobre los cristales
Perhaps they roll down the panes
Cual gotas de lluvia queriendo pasar.
Like raindrops wanting to pass through.
Acaso nunca vuelven a ser algo.
Perhaps they never become anything again.
Acaso se van.
Perhaps they go away.
Y adónde van.
And where do they go.
Adónde van.
Where do they go.
¿En qué se habrán convertido mis viejos zapatos?
What might have become of my old shoes?
¿Adónde fueron a dar las hojitas del árbol?
Where did the little leaves of the tree end up?
¿Y dónde están las angustias,
And where are the anxieties
Que desde tus ojos brotaron por mí?
That flowed from your eyes for me?
¿Adónde fueron mis palabras sucias
Where did my obscene words go
De sangre de abril?
From the blood of April?
¿Adónde van ahora mismo estos versos
Where are these very verses going now
Que no puedo nunca dejar de alumbrar?
That I can never stop illuminating?
Acaso nunca vuelven a ser algo.
Perhaps they never become anything again.
Acaso se van.
Perhaps they go away.
Y adónde van.
And where do they go.
Adónde van.
Where do they go.
Adónde va lo común, lo de todos los días.
Where does the mundane, the everyday, go.
El descalzarse en la puerta y la mano amiga.
The taking off of shoes at the door and the friendly hand.
Adónde va la sorpresa
Where does the surprise go
Casi cotidiana del atardecer.
Almost daily of the sunset.
Adónde va el mantel de la mesa
Where does the tablecloth go
Y el café de ayer.
And yesterday's coffee.
Adónde van los pequeños,
Where do the little ones go,
Terribles encantos que tienen hogar.
The terrible charms that have a home.
Acaso nunca vuelven a ser algo
Perhaps they never become anything again.
Acaso se van.
Perhaps they go away.
Y adónde van.
And where do they go.
Adónde van.
Where do they go.
Acaso se van.
Perhaps they go away.





Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio


Attention! Feel free to leave feedback.