Nacha Guevara - A Donde Van - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacha Guevara - A Donde Van




A Donde Van
Куда уходят
Adónde van las palabras que no se dijeron.
Куда уходят слова, что не были сказаны.
Adónde van las miradas que un día partieron.
Куда уходят взгляды, что однажды исчезли.
Acaso flotan eternas, como prisioneras de un ventarrón,
Может, вечно парят они, словно пленники урагана,
O se acurrucan entre las rendijas
Или жмутся в щелях,
Buscando calor.
Ища тепла.
Acaso ruedan sobre los cristales
Может, катятся по стеклам,
Cual gotas de lluvia queriendo pasar.
Словно капли дождя, стремящиеся пройти сквозь.
Acaso nunca vuelven a ser algo.
Может, никогда больше ничем не станут.
Acaso se van.
Может, уходят.
Y adónde van.
И куда уходят.
Adónde van.
Куда уходят.
¿En qué se habrán convertido mis viejos zapatos?
Во что же превратились мои старые ботинки?
¿Adónde fueron a dar las hojitas del árbol?
Куда улетели листья с дерева?
¿Y dónde están las angustias,
И где теперь тревоги,
Que desde tus ojos brotaron por mí?
Что из твоих глаз хлынули из-за меня?
¿Adónde fueron mis palabras sucias
Куда делись мои грязные слова,
De sangre de abril?
Окровавленные апрелем?
¿Adónde van ahora mismo estos versos
Куда сейчас уходят эти стихи,
Que no puedo nunca dejar de alumbrar?
Которые я не могу перестать рождать?
Acaso nunca vuelven a ser algo.
Может, никогда больше ничем не станут.
Acaso se van.
Может, уходят.
Y adónde van.
И куда уходят.
Adónde van.
Куда уходят.
Adónde va lo común, lo de todos los días.
Куда уходит обыденность, то, что каждый день.
El descalzarse en la puerta y la mano amiga.
Снять обувь у двери и дружеская рука.
Adónde va la sorpresa
Куда уходит удивление,
Casi cotidiana del atardecer.
Почти ежедневное, от заката.
Adónde va el mantel de la mesa
Куда девается скатерть со стола
Y el café de ayer.
И вчерашний кофе.
Adónde van los pequeños,
Куда уходят маленькие,
Terribles encantos que tienen hogar.
Страшные прелести, что обрели дом.
Acaso nunca vuelven a ser algo
Может, никогда больше ничем не станут.
Acaso se van.
Может, уходят.
Y adónde van.
И куда уходят.
Adónde van.
Куда уходят.
Acaso se van.
Может, уходят.





Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio


Attention! Feel free to leave feedback.