Lyrics and translation Nacha Guevara - A Donde Van
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adónde
van
las
palabras
que
no
se
dijeron.
Куда
уходят
слова,
что
не
были
сказаны.
Adónde
van
las
miradas
que
un
día
partieron.
Куда
уходят
взгляды,
что
однажды
исчезли.
Acaso
flotan
eternas,
como
prisioneras
de
un
ventarrón,
Может,
вечно
парят
они,
словно
пленники
урагана,
O
se
acurrucan
entre
las
rendijas
Или
жмутся
в
щелях,
Buscando
calor.
Ища
тепла.
Acaso
ruedan
sobre
los
cristales
Может,
катятся
по
стеклам,
Cual
gotas
de
lluvia
queriendo
pasar.
Словно
капли
дождя,
стремящиеся
пройти
сквозь.
Acaso
nunca
vuelven
a
ser
algo.
Может,
никогда
больше
ничем
не
станут.
Acaso
se
van.
Может,
уходят.
Y
adónde
van.
И
куда
уходят.
¿En
qué
se
habrán
convertido
mis
viejos
zapatos?
Во
что
же
превратились
мои
старые
ботинки?
¿Adónde
fueron
a
dar
las
hojitas
del
árbol?
Куда
улетели
листья
с
дерева?
¿Y
dónde
están
las
angustias,
И
где
теперь
тревоги,
Que
desde
tus
ojos
brotaron
por
mí?
Что
из
твоих
глаз
хлынули
из-за
меня?
¿Adónde
fueron
mis
palabras
sucias
Куда
делись
мои
грязные
слова,
De
sangre
de
abril?
Окровавленные
апрелем?
¿Adónde
van
ahora
mismo
estos
versos
Куда
сейчас
уходят
эти
стихи,
Que
no
puedo
nunca
dejar
de
alumbrar?
Которые
я
не
могу
перестать
рождать?
Acaso
nunca
vuelven
a
ser
algo.
Может,
никогда
больше
ничем
не
станут.
Acaso
se
van.
Может,
уходят.
Y
adónde
van.
И
куда
уходят.
Adónde
va
lo
común,
lo
de
todos
los
días.
Куда
уходит
обыденность,
то,
что
каждый
день.
El
descalzarse
en
la
puerta
y
la
mano
amiga.
Снять
обувь
у
двери
и
дружеская
рука.
Adónde
va
la
sorpresa
Куда
уходит
удивление,
Casi
cotidiana
del
atardecer.
Почти
ежедневное,
от
заката.
Adónde
va
el
mantel
de
la
mesa
Куда
девается
скатерть
со
стола
Y
el
café
de
ayer.
И
вчерашний
кофе.
Adónde
van
los
pequeños,
Куда
уходят
маленькие,
Terribles
encantos
que
tienen
hogar.
Страшные
прелести,
что
обрели
дом.
Acaso
nunca
vuelven
a
ser
algo
Может,
никогда
больше
ничем
не
станут.
Acaso
se
van.
Может,
уходят.
Y
adónde
van.
И
куда
уходят.
Acaso
se
van.
Может,
уходят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio
Attention! Feel free to leave feedback.