Lyrics and translation Nacha Guevara - Amor De Tarde
Es
una
lástima
que
no
estés
conmigo
Жаль,
что
ты
не
со
мной.
Cuando
miro
el
reloj
y
son
las
cuatro
Когда
я
смотрю
на
часы,
и
это
четыре
Y
acabo
la
planilla
y
pienso
diez
minutos
И
я
заканчиваю
лист
и
думаю
десять
минут.
Y
estiro
los
brazos
como
todas
las
tardes
И
я
протягиваю
руки,
как
каждый
день.
Y
hago
así
con
los
hombros
para
aflojar
la
espalda
И
я
делаю
так
с
плечами,
чтобы
ослабить
спину,
Y
me
doblo
los
dedos
y
les
saco
mentiras
И
я
сгибаю
пальцы
и
вытаскиваю
из
них
ложь.
Es
una
lástima
que
no
estés
conmigo
Жаль,
что
ты
не
со
мной.
Cuando
miro
el
reloj
y
son
las
cinco,
Когда
я
смотрю
на
часы,
и
это
пять,
Una
lástima,
aunque
estés
a
diez
metros,
Жаль,
даже
если
ты
в
десяти
метрах.,
Mientras
soy
la
manija
que
calcula
intereses
Пока
я
ручка,
которая
вычисляет
проценты,
O
dos
manos
que
saltan
sobre
cuarenta
teclas
Или
две
руки,
прыгающие
над
сорока
клавишами
O
alguien
que
hace
cifras
y
les
saca
verdades.
Или
кто-то,
кто
делает
цифры
и
вытаскивает
из
них
истины.
Es
una
lástima
que
no
estés
conmigo
Жаль,
что
ты
не
со
мной.
Cuando
miro
el
reloj
y
ya
son
las
seis.
Когда
я
смотрю
на
часы,
уже
шесть.
Podrías
acercarte
de
sorpresa
y
decirme
¿Qué
tal?
Ты
мог
бы
подойти
с
удивлением
и
сказать
мне,
как
дела?
Y
quedaríamos,
vos
con
la
mancha
roja
de
mis
labios,
И
мы
останемся,
ты
с
красным
пятном
на
моих
губах.,
Yo
con
el
tizne
azul
de
tu
carbónico.
Я
в
синем
тизне
твоего
углекислого
газа.
Es
una
lástima
que
no
estés
conmigo.
Жаль,
что
ты
не
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Benedetti, Alberto Favero
Attention! Feel free to leave feedback.