Nacha Guevara - Aquí Estoy - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nacha Guevara - Aquí Estoy




Aquí Estoy
I'm Here
Tiempos mejores, tiempos peores viví
I've lived through better times, and worse times
Y estoy aquí.
And here I am.
Champagne a veces, otras, cerveza o anís,
Sometimes champagne, other times beer or anise
Y estoy aquí.
And here I am.
Caminando suelas desgasté
I've walked until my soles were worn
Y en el camino también lloré.
And I've also cried along the way.
Mis ilusiones perdí
I've lost my illusions
Y estoy aquí
And here I am
Con proletarios y con magnates viví
I've lived with proletarians and with magnates
Y estoy aquí.
And here I am.
Con uñas y dientes claro que me defendí
I've defended myself tooth and nail, of course
Y estoy aquí.
And here I am.
Tristes pensiones o el Waldorf-Astoria,
From cheap boarding houses to the Waldorf Astoria
Ahora ya que no existe la gloria.
Now I know that glory doesn't exist.
Odio y amor conocí
I've known hate and love
Y estoy aquí.
And here I am.
Zorros plateados que luego serán empeñados
Silver foxes that will later be pawned
Y aquí estoy.
And here I am.
De Interviev hasta el Vogue,
From Interview to Vogue
Desde aquí hasta el Carnegie Hall
From here to Carnegie Hall
Y aquí estoy.
And here I am.
Anónimos y flores recibí.
I've received anonymous letters and flowers.
Dije "No" cuando otros dijeron "Sí".
I said "No" when others said "Yes".
En aquellos tiempos duros, dura fui.
In those hard times, I was tough.
Sobreviví a Lopez Rega
I survived Lopez Rega
Y estoy aquí.
And here I am.
Algunos me ha dicho más de una vez
Some have told me more than once
"Huy, lo agresíva que es"
"Look, how aggressive she is"
O sino, "Por favor, Nacha, dígame:
Or else, "Please, Nacha, tell me
Usted ¿no es la hermana del Che?"
Are you Che's sister?"
Vi pasar inviernos, vi dictadores morir
I've seen winters pass, I've seen dictators die
Y estoy aquí.
And here I am.
De Juan Pablo I la bendición recibí
I received the blessing of John Paul I
Y estoy aquí.
And here I am.
Autógrafos, chismes, listas negras,
Autographs, gossip, blacklists
Envidia, rosas y miseria.
Envy, roses, and misery.
De la vida lo bueno y lo malo aprendí.
I've learned the good and the bad of life.
De mis maridos huí
I've run away from my husbands
Y estoy aquí.
And here I am.
Algunos respetables del show-business
Some of the respectable people in show business
Dijeron "¿Y esta quíen es?
Said "And who is this?"
¿Es cantante?, ¿Es actriz o qué cosa es?
“Is she a singer? An actress? Or what is she?"
Ahora aquí estoy, ¡Mírenme!
Now here I am, Look at me!
Tiempos mejores, tiempos peores viví
I've lived through better times, and worse times
Y estoy aquí.
And here I am.
Champagne a veces, otras cerveza o anís
Sometimes champagne, other times beer or anise
Y estoy aquí.
And here I am.
De las tres "A" a las tres "Z" fui.
From the three "A"s to the three "Z"s, I've been there.
Bomba y bombones, ¡C'est la vie!
Bombs and chocolates, C'est la vie!
Resistí todo el año anterior y aquí estoy todavia.
I resisted all last year, and I'm still here.
Sólo Dios sabe lo que viví
Only God knows what I've lived through
Ayer y hoy.
Yesterday and today.
Y aquí estoy.
And here I am.
Mírenmé.
Look at me.
Que aquí estoy
Here I am





Writer(s): Kado Kostzer, Nacha Guevara, Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.