Nacha Guevara - Aquí estoy (Remastered 2015) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nacha Guevara - Aquí estoy (Remastered 2015)




Aquí estoy (Remastered 2015)
Here I Am (Remastered 2015)
Tiempos mejores, tiempos peores viví
Lived through better times, and worse times,
Y estoy aquí.
And here I am.
Champagne a veces, otras, cerveza o anís,
Champagne sometimes, other times beer or anisette,
Y estoy aquí.
And here I am.
Caminando suelas desgasté
I've worn out soles walking
Y en el camino también lloré.
And I've also cried along the way.
Mis ilusiones perdí
I lost my illusions
Y estoy aquí
And here I am.
Con proletarios y con magnates viví
I've lived with both proletarians and magnates,
Y estoy aquí.
And here I am.
Con uñas y dientes claro que me defendí
With tooth and nail, I defended myself
Y estoy aquí.
And here I am.
Tristes pensiones o el Waldorf-Astoria,
Sad boarding houses or the Waldorf-Astoria,
Ahora ya que no existe la gloria.
Now I know that glory does not exist.
Odio y amor conocí
I knew hatred and love
Y estoy aquí.
And here I am.
Zorros plateados que luego serán empeñados
Silver foxes that will later be pawned
Y aquí estoy.
And here I am.
De Interviev hasta el Vogue,
From Interview to Vogue,
Desde aquí hasta el Carnegie Hall
From here to Carnegie Hall
Y aquí estoy.
And here I am.
Anónimos y flores recibí.
I received both anonymous letters and flowers.
Dije "No" cuando otros dijeron "Sí".
I said "No" when others said "Yes."
En aquellos tiempos duros, dura fui.
In those hard times, I was tough.
Sobreviví a Lopez Rega
I survived Lopez Rega
Y estoy aquí.
And here I am.
Algunos me ha dicho más de una vez
Some have told me more than once
"Huy, lo agresíva que es"
"How aggressive she is"
O sino, "Por favor, Nacha, dígame:
Or else, "Please, Nacha, tell me:
Usted ¿no es la hermana del Che?"
Aren't you Che's sister?"
Vi pasar inviernos, vi dictadores morir
I've seen winters pass, I've seen dictators die
Y estoy aquí.
And here I am.
De Juan Pablo I la bendición recibí
I received a blessing from John Paul I
Y estoy aquí.
And here I am.
Autógrafos, chismes, listas negras,
Autographs, gossip, blacklists,
Envidia, rosas y miseria.
Envy, roses, and misery.
De la vida lo bueno y lo malo aprendí.
I learned the good and the bad of life.
De mis maridos huí
I ran away from my husbands
Y estoy aquí.
And here I am.
Algunos respetables del show-business
Some respectable people in show business
Dijeron "¿Y esta quíen es?
Said, "Who is this?"
¿Es cantante?, ¿Es actriz o qué cosa es?
Is she a singer? Is she an actress? What is she?
Ahora aquí estoy, ¡Mírenme!
Now here I am, look at me!
Tiempos mejores, tiempos peores viví
Lived through better times, and worse times,
Y estoy aquí.
And here I am.
Champagne a veces, otras cerveza o anís
Champagne sometimes, other times beer or anisette
Y estoy aquí.
And here I am.
De las tres "A" a las tres "Z" fui.
I went from the three "A"s to the three "Z"s.
Bomba y bombones, ¡C'est la vie!
Bombs and bon bons, that's life!
Resistí todo el año anterior y aquí estoy todavia.
I resisted all of last year, and here I still am.
Sólo Dios sabe lo que viví
Only God knows what I've lived through
Ayer y hoy.
Yesterday and today.
Y aquí estoy.
And here I am.
Mírenmé.
Look at me.
Que aquí estoy
Because here I am.





Writer(s): nacha guevara, stephen sondheim, kado kostzer


Attention! Feel free to leave feedback.