Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay, del amor
Ach, von der Liebe
Todas
mis
ilusiones
All
meine
Illusionen
Andaban
de
fiesta
Waren
ausgelassen,
Cuando
llegó
a
mi
puerta
Als
er
an
meine
Tür
kam,
Queriendo
encontrar
un
nido.
Und
ein
Nest
suchte.
No
trajo
nada
consigo,
Er
brachte
nichts
mit
sich,
Sólo
el
pesar
de
la
vida
Nur
den
Kummer
des
Lebens,
Que
le
encendía
la
piel,
Der
seine
Haut
entflammte,
Pues
del
amor,
no
sabía.
Denn
von
der
Liebe
wusste
er
nichts.
Como
el
andar
solitario
Da
das
einsame
Wandern
No
es
cosa
de
broma
Kein
Scherz
ist,
Me
acostumbré
a
su
aroma,
Gewöhnte
ich
mich
an
seinen
Duft,
Así,
como
si
nada.
Einfach
so,
als
wäre
es
nichts.
Y
en
la
primera
alborada,
Und
im
ersten
Morgengrauen,
Que
en
el
silencio
salvamos,
Das
wir
in
der
Stille
überwanden,
Entre
el
deseo
y
el
miedo
de
no
caer,
Zwischen
Verlangen
und
der
Angst
zu
fallen,
Nos
amamos.
Liebten
wir
uns.
Ay,
del
amor
Ach,
von
der
Liebe,
Que,
cargado
de
sed,
Die,
voller
Sehnsucht,
Vuela,
se
posa
y
se
marcha
otra
vez.
Fliegt,
sich
niederlässt
und
wieder
fortzieht.
Ay
de
los
sueños
Weh
um
die
Träume,
Que
van
a
morir
en
el
mar.
Die
im
Meer
sterben
werden.
Ay,
que
ha
pasado
el
amor
Ach,
die
Liebe
ist
vergangen
Y
no
vuelve
a
pasar,
ay
de
mí,
Und
kommt
nicht
wieder,
weh
mir,
Y
así
empezó
la
historia,
Und
so
begann
die
Geschichte,
Mientras
corría
marzo.
Während
der
März
verging.
Me
dormía
en
sus
brazos
Ich
schlief
in
seinen
Armen
ein
Al
viento
vespertino.
Im
Abendwind.
Ya
dueño
de
mi
camino,
Schon
Herr
meines
Weges,
De
mi
esperanza
y
mi
verso,
Meiner
Hoffnung
und
meines
Verses,
Se
fue
incubando
el
presagio
Brütete
sich
die
Ahnung
aus,
Que
hace
al
amor
rutinario.
Die
die
Liebe
zur
Routine
macht.
Y
una
de
tantas
mañanas
Und
an
einem
von
vielen
Morgen
Se
nos
quedó
en
la
cama
Blieb
sie
uns
im
Bett,
El
amor
quedó
muerto,
Die
Liebe
blieb
tot
zurück,
Apareció
desierto
Die
Wüste
erschien
En
medio
del
recuerdo
Inmitten
der
Erinnerung,
Que
se
quedaba
tendido
Die
ausgestreckt
zurückblieb
Y
que
quisimos
salvar
Und
die
wir
retten
wollten,
Pero
ya
estaba
perdido.
Aber
sie
war
schon
verloren.
Ay,
del
amor,
que
cargado
de
ser
Ach,
von
der
Liebe,
die,
beladen
mit
Sein,
Vuela,
se
posa
y
se
marcha
otra
vez.
Fliegt,
sich
niederlässt
und
wieder
fortzieht.
Ay
de
los
sueños
Weh
um
die
Träume,
Que
van
a
morir
en
el
mar.
Die
im
Meer
sterben
werden.
Ay,
que
ha
pasado
el
amor
Ach,
die
Liebe
ist
vergangen
Y
no
vuelve
a
pasar,
ay
de
mí,
Und
kommt
nicht
wieder,
weh
mir,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Porcel Mike
Attention! Feel free to leave feedback.