Lyrics and translation Nacha Guevara - Canción Desesperada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Desesperada
Песня отчаяния
Las
primeras
líneas
melódicas
de
la
canción
que
sigue
fueron
escritas
Первые
мелодические
строки
следующей
песни
были
написаны
Fueron
escritas
por
Discépolo
en
Mallorca,
были
написаны
Дисеполо
на
Майорке,
En
el
monasterio
de
Valdemosa
y
en
el
piano
de
Federico
Chopin.
в
монастыре
Вальдемоса,
на
фортепиано
Фредерика
Шопена.
Él
estaba
allí
solo,
vio
el
piano,
se
acercó,
Он
был
там
один,
увидел
фортепиано,
подошел,
Levantó
la
tapa
y
comenzó
a
jugar
sobre
el
teclado
amarillento.
поднял
крышку
и
начал
играть
на
пожелтевших
клавишах.
Y
así
fue
como
nacieron
los
primeros
compases
de
esa
"Canción
И
так
родились
первые
такты
этой
«Песни
Desesperada"
que
le
inspiró
la
pasión
y
el
dolor
de
Federico
Chopin.
Отчаяния»,
вдохновленной
страстью
и
болью
Фредерика
Шопена.
Y
yo,
Discepolín,
donde
quiera
que
estés,
И
я,
Дисеполин,
где
бы
ты
ни
был,
Te
agradezco
que
la
hayas
escrito
porque
cuando
la
vida
hiere
vos
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
ее
написал,
потому
что,
когда
жизнь
ранит,
Siempre
estás
allí.
ты
всегда
рядом.
Porque
vos
ya
pasaste
por
ese
dolor.
Потому
что
ты
уже
прошел
через
эту
боль.
Ya
lo
trasmutaste
en
armonía
y
me
la
hacés
más
fácil.
Ты
уже
преобразовал
ее
в
гармонию
и
делаешь
ее
легче
для
меня.
Soy
una
canción
desesperada,
Я
— песня
отчаяния,
Hoja
enloquecida
en
el
turbión.
Обезумевший
лист
в
вихре.
Por
tu
amor
mi
fe
desorientada
se
hundió,
Из-за
твоей
любви
моя
вера
сбилась
с
пути
и
утонула,
Destrozando
mi
corazón.
Разбив
мое
сердце.
Dentro
de
mí
misma
me
he
perdido,
Я
потерялась
в
себе,
Ciega
de
llorar
una
ilusión.
Слепая
от
слез
по
иллюзии.
Soy
una
pregunta
empecinada
Я
— упрямый
вопрос,
Que
grita
su
dolor
y
tu
traición.
Который
кричит
о
своей
боли
и
твоем
предательстве.
Por
qué
me
enseñaron
a
amar,
Зачем
меня
учили
любить,
Si
es
volcar
sin
sentido
los
sueños
al
mar.
Если
это
значит
бессмысленно
бросать
мечты
в
море.
Si
el
amor
es
un
viejo
enemigo
Если
любовь
— старый
враг,
Que
enciende
castigos
y
enseña
a
llorar.
Который
разжигает
наказания
и
учит
плакать.
Yo
pregunto
por
qué,
Я
спрашиваю,
зачем,
Si,
por
qué
me
enseñaron
a
amar,
si
al
amar
Да,
зачем
меня
учили
любить,
если,
любя,
Yo
mataba
al
amor.
Я
убивала
любовь.
Burla
atroz
de
dar
todo
por
nada
Жестокая
насмешка
— отдать
все
за
ничто
Y
al
fin
de
un
adiós
despertar
llorando.
И
в
конце
прощания
проснуться
в
слезах.
Dónde
estaba
dios
cuando
te
fuiste.
Где
был
Бог,
когда
ты
ушел.
Dónde
estaba
el
sol
que
no
te
vio.
Где
было
солнце,
которое
тебя
не
видело.
Cómo
es
que
un
hombre
nunca
entiende
Как
это
мужчина
никогда
не
понимает,
Que
una
mujer
da
todo
dando
su
amor.
Что
женщина
отдает
все,
отдавая
свою
любовь.
Quién
les
hace
creer
otros
destinos.
Кто
внушает
им
веру
в
другие
судьбы.
Quién
deshace
así
tanta
ilusión.
Кто
так
разрушает
столько
иллюзий.
Soy
una
canción
desesperada
Я
— песня
отчаяния,
Que
grita
su
dolor
y
tu
traición.
Которая
кричит
о
своей
боли
и
твоем
предательстве.
Por
qué
me
enseñaron
a
amar,
Зачем
меня
учили
любить,
Si
es
volcar
sin
sentido
los
sueños
al
mar.
Если
это
значит
бессмысленно
бросать
мечты
в
море.
Si
el
amor
es
un
viejo
enemigo
Если
любовь
— старый
враг,
Que
enciende
castigos
y
enseña
a
llorar.
Который
разжигает
наказания
и
учит
плакать.
Yo
pregunto
por
qué,
Я
спрашиваю,
зачем,
Si,
por
qué
me
enseñaron
a
amar,
si
al
amar
Да,
зачем
меня
учили
любить,
если,
любя,
Yo
mataba
al
amor.
Я
убивала
любовь.
Burla
atroz
de
dar
todo
por
nada
Жестокая
насмешка
— отдать
все
за
ничто
Y
al
fin
de
un
adiós
despertar
llorando
И
в
конце
прощания
проснуться
в
слезах.
Soy
una
canción
desesperada
Я
— песня
отчаяния,
Que
grita
su
dolor
y
tu
traición
Которая
кричит
о
своей
боли
и
твоем
предательстве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! Feel free to leave feedback.