Nacha Guevara - Canción Desesperada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacha Guevara - Canción Desesperada




Canción Desesperada
Песня отчаяния
Las primeras líneas melódicas de la canción que sigue fueron escritas
Первые мелодические строки следующей песни были написаны
Fueron escritas por Discépolo en Mallorca,
были написаны Дисеполо на Майорке,
En el monasterio de Valdemosa y en el piano de Federico Chopin.
в монастыре Вальдемоса, на фортепиано Фредерика Шопена.
Él estaba allí solo, vio el piano, se acercó,
Он был там один, увидел фортепиано, подошел,
Levantó la tapa y comenzó a jugar sobre el teclado amarillento.
поднял крышку и начал играть на пожелтевших клавишах.
Y así fue como nacieron los primeros compases de esa "Canción
И так родились первые такты этой «Песни
Desesperada" que le inspiró la pasión y el dolor de Federico Chopin.
Отчаяния», вдохновленной страстью и болью Фредерика Шопена.
Y yo, Discepolín, donde quiera que estés,
И я, Дисеполин, где бы ты ни был,
Te agradezco que la hayas escrito porque cuando la vida hiere vos
благодарю тебя за то, что ты ее написал, потому что, когда жизнь ранит,
Siempre estás allí.
ты всегда рядом.
Porque vos ya pasaste por ese dolor.
Потому что ты уже прошел через эту боль.
Ya lo trasmutaste en armonía y me la hacés más fácil.
Ты уже преобразовал ее в гармонию и делаешь ее легче для меня.
Soy una canción desesperada,
Я песня отчаяния,
Hoja enloquecida en el turbión.
Обезумевший лист в вихре.
Por tu amor mi fe desorientada se hundió,
Из-за твоей любви моя вера сбилась с пути и утонула,
Destrozando mi corazón.
Разбив мое сердце.
Dentro de misma me he perdido,
Я потерялась в себе,
Ciega de llorar una ilusión.
Слепая от слез по иллюзии.
Soy una pregunta empecinada
Я упрямый вопрос,
Que grita su dolor y tu traición.
Который кричит о своей боли и твоем предательстве.
Por qué me enseñaron a amar,
Зачем меня учили любить,
Si es volcar sin sentido los sueños al mar.
Если это значит бессмысленно бросать мечты в море.
Si el amor es un viejo enemigo
Если любовь старый враг,
Que enciende castigos y enseña a llorar.
Который разжигает наказания и учит плакать.
Yo pregunto por qué,
Я спрашиваю, зачем,
Si, por qué me enseñaron a amar, si al amar
Да, зачем меня учили любить, если, любя,
Yo mataba al amor.
Я убивала любовь.
Burla atroz de dar todo por nada
Жестокая насмешка отдать все за ничто
Y al fin de un adiós despertar llorando.
И в конце прощания проснуться в слезах.
Dónde estaba dios cuando te fuiste.
Где был Бог, когда ты ушел.
Dónde estaba el sol que no te vio.
Где было солнце, которое тебя не видело.
Cómo es que un hombre nunca entiende
Как это мужчина никогда не понимает,
Que una mujer da todo dando su amor.
Что женщина отдает все, отдавая свою любовь.
Quién les hace creer otros destinos.
Кто внушает им веру в другие судьбы.
Quién deshace así tanta ilusión.
Кто так разрушает столько иллюзий.
Soy una canción desesperada
Я песня отчаяния,
Que grita su dolor y tu traición.
Которая кричит о своей боли и твоем предательстве.
Por qué me enseñaron a amar,
Зачем меня учили любить,
Si es volcar sin sentido los sueños al mar.
Если это значит бессмысленно бросать мечты в море.
Si el amor es un viejo enemigo
Если любовь старый враг,
Que enciende castigos y enseña a llorar.
Который разжигает наказания и учит плакать.
Yo pregunto por qué,
Я спрашиваю, зачем,
Si, por qué me enseñaron a amar, si al amar
Да, зачем меня учили любить, если, любя,
Yo mataba al amor.
Я убивала любовь.
Burla atroz de dar todo por nada
Жестокая насмешка отдать все за ничто
Y al fin de un adiós despertar llorando
И в конце прощания проснуться в слезах.
Soy una canción desesperada
Я песня отчаяния,
Que grita su dolor y tu traición
Которая кричит о своей боли и твоем предательстве.





Writer(s): Enrique Santos Discepolo


Attention! Feel free to leave feedback.