Nacha Guevara - Canción Desesperada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacha Guevara - Canción Desesperada




Canción Desesperada
Отчаянная песня
Las primeras líneas melódicas de la canción que sigue fueron escritas
Первые мелодичные строки следующей песни были написаны
Fueron escritas por Discépolo en Mallorca,
Дисеполо на Мальорке,
En el monasterio de Valdemosa y en el piano de Federico Chopin.
В монастыре Вальдемоса и на фортепиано Федерико Шопена.
Él estaba allí solo, vio el piano, se acercó,
Он был там один, увидел фортепиано, подошел,
Levantó la tapa y comenzó a jugar sobre el teclado amarillento.
Поднял крышку и начал играть на пожелтевшей клавиатуре.
Y así fue como nacieron los primeros compases de esa "Canción
И так родились первые такты той "Отчаянной песни",
Desesperada" que le inspiró la pasión y el dolor de Federico Chopin.
Которую вдохновили страсть и боль Фредерика Шопена.
Y yo, Discepolín, donde quiera que estés,
И я, Дисеполино, где бы ты ни был,
Te agradezco que la hayas escrito porque cuando la vida hiere vos
Благодарю тебя за то, что ты написал ее, потому что когда жизнь ранит вас,
Siempre estás allí.
Вы всегда рядом.
Porque vos ya pasaste por ese dolor.
Потому что вы уже прошли через эту боль.
Ya lo trasmutaste en armonía y me la hacés más fácil.
Вы уже превратили ее в гармонию и сделали ее для меня легче.
Soy una canción desesperada,
Я отчаянная песня,
Hoja enloquecida en el turbión.
Лист, обезумевший во время вихря.
Por tu amor mi fe desorientada se hundió,
От твоей любви моя растерянная вера утонула,
Destrozando mi corazón.
Разорвав мое сердце.
Dentro de misma me he perdido,
Внутри себя я потерялась,
Ciega de llorar una ilusión.
Ослепнув от слез о несбывшейся мечте.
Soy una pregunta empecinada
Я упрямый вопрос,
Que grita su dolor y tu traición.
Который кричит о своей боли и твоем предательстве.
Por qué me enseñaron a amar,
Зачем меня научили любить,
Si es volcar sin sentido los sueños al mar.
Если это значит бессмысленно выбрасывать мечты в море.
Si el amor es un viejo enemigo
Если любовь - это старый враг,
Que enciende castigos y enseña a llorar.
Который зажигает наказания и учит плакать.
Yo pregunto por qué,
Я спрашиваю почему,
Si, por qué me enseñaron a amar, si al amar
Почему меня научили любить, если любя
Yo mataba al amor.
Я убивала любовь.
Burla atroz de dar todo por nada
Жестокая насмешка отдать все за ничто
Y al fin de un adiós despertar llorando.
И в конце концов рыдать от прощания.
Dónde estaba dios cuando te fuiste.
Где был бог, когда ты ушел.
Dónde estaba el sol que no te vio.
Где было солнце, которое тебя не видело.
Cómo es que un hombre nunca entiende
Как же так, что мужчина никогда не понимает,
Que una mujer da todo dando su amor.
Что женщина отдает все, отдавая свою любовь.
Quién les hace creer otros destinos.
Кто заставляет их верить в другие судьбы.
Quién deshace así tanta ilusión.
Кто так разрушает столько иллюзий.
Soy una canción desesperada
Я отчаянная песня
Que grita su dolor y tu traición.
Которая кричит о своей боли и твоем предательстве.
Por qué me enseñaron a amar,
Зачем меня научили любить,
Si es volcar sin sentido los sueños al mar.
Если это значит бессмысленно выбрасывать мечты в море.
Si el amor es un viejo enemigo
Если любовь - это старый враг,
Que enciende castigos y enseña a llorar.
Который зажигает наказания и учит плакать.
Yo pregunto por qué,
Я спрашиваю почему,
Si, por qué me enseñaron a amar, si al amar
Почему меня научили любить, если любя
Yo mataba al amor.
Я убивала любовь.
Burla atroz de dar todo por nada
Жестокая насмешка отдать все за ничто
Y al fin de un adiós despertar llorando
И в конце концов рыдать от прощания
Soy una canción desesperada
Я отчаянная песня
Que grita su dolor y tu traición
Которая кричит о своей боли и твоем предательстве





Writer(s): Enrique Santos Discepolo


Attention! Feel free to leave feedback.