Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don
Carlos
fue
un
señor
Don
Carlos
war
ein
Herr
De
cuello
y
de
corbata,
Mit
Kragen
und
Krawatte,
Viajante
de
comercio,
Handelsreisender,
Un
hombre
de
su
casa.
Ein
Mann
seines
Hauses.
Fue
pura
seriedad,
Er
war
die
reine
Ernsthaftigkeit,
Según
cuenta
su
gente.
Wie
seine
Leute
erzählen.
Sportman,
pescador,
Sportsmann,
Angler,
Celoso,
intransigente,
Eifersüchtig,
unnachgiebig,
Apuesto
y
fanfarrón,
Gutaussehend
und
prahlerisch,
Erecto
y
atildado.
Aufrecht
und
adrett.
Hoy
luce
una
joroba
Heute
trägt
er
einen
Buckel
Y
un
traje
mal
planchado.
Und
einen
schlecht
gebügelten
Anzug.
El
caso
es
que
los
años
Tatsache
ist,
dass
die
Jahre
Le
han
dado
una
manía
Ihm
eine
Manie
gegeben
haben
Que
la
gente
de
bien
Die
die
anständigen
Leute
No
entiende
todavía.
Noch
nicht
verstehen.
Es
su
mayor
placer
Es
ist
sein
größtes
Vergnügen
Hurgar
en
los
latones
In
den
Blechtonnen
zu
wühlen
Donde
duermen
recuerdos
Wo
Erinnerungen
schlafen
Entre
cien
mil
honores.
Zwischen
tausenden
von
Andenken.
Objetos
sin
valor,
Wertlose
Gegenstände,
Aquel
que
no
se
olvida
Jener,
der
nicht
vergisst
Creyendo
que
a
la
larga
Glaubend,
dass
er
auf
lange
Sicht
Es
dueño
de
la
vida.
Herr
des
Lebens
ist.
Don
Carlos
los
recoge,
Don
Carlos
sammelt
sie
auf,
Los
ata
con
cariño
Bindet
sie
liebevoll
zusammen
Y
esboza
una
sonrisa
Und
deutet
ein
Lächeln
an
Que
sólo
dan
los
niños.
Das
nur
Kinder
schenken.
Después
de
almacenarlos,
Nachdem
er
sie
eingelagert
hat,
Al
tiempo,
se
le
olvida
Vergisst
er
mit
der
Zeit,
Que
recogió
una
flor
Dass
er
eine
Blume
aufhob
Entre
la
porquería.
Mitten
im
Müll.
Don
Carlos
es
feliz,
Don
Carlos
ist
glücklich,
Feliz
completamente,
Vollkommen
glücklich,
Desde
que
se
cambió
Seit
er
getauscht
hat
El
traje
de
decente
Den
Anzug
des
Anständigen
Por
el
de
colector
Gegen
den
des
Sammlers
De
alambres
y
tornillos.
Von
Drähten
und
Schrauben.
No
hay
tira
de
papel
Es
gibt
keinen
Papierstreifen
Que
escape
a
su
bolsillo.
Der
seiner
Tasche
entkommt.
No
hay
nada
que
lo
turbe.
Nichts
beunruhigt
ihn.
No
hay
nada
que
le
falte.
Nichts
fehlt
ihm.
La
vida
es
una
veta
Das
Leben
ist
eine
Ader
De
cosas
desechables.
Von
wegwerfbaren
Dingen.
¡Hurra
por
ti
campeón
Hurra
auf
dich,
Champion
Del
sueño
y
la
sonrisa!
Des
Traums
und
des
Lächelns!
¡Salud,
gran
andarín,
Prost,
großer
Wanderer,
Delirante
sin
prisa!
Besessener
ohne
Eile!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Porcel
Attention! Feel free to leave feedback.