Nacha Guevara - Fuimos los Patitos Feos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nacha Guevara - Fuimos los Patitos Feos




Fuimos los Patitos Feos
We Were the Ugly Ducklings
Crecimos inventando
We grew up inventing
Historias al revés,
Stories backwards,
Rompiendo una muñeca
Breaking a doll
Para saber qué es,
To find out what it is,
O robando monedas
Or stealing coins
En mesas de café.
At coffee tables.
Fuimos los patitos feos
We were the ugly ducklings
Por casualidad .
By chance .
Nacimos diferentes
We were born different
A todos los demás.
From all the others.
Fuimos al colegio,
We went to school,
Había que aprender.
We had to learn.
Maestras, viejas brujas
Teachers, old witches
Con olor a papel,
With a smell of paper,
Trataron de enseñarnos
Tried to teach us
La importancia del tres,
The importance of three,
La vida de algún prócer
The life of some hero
Peleando sin parar,
Fighting non-stop,
O cómo se acentuaba
Or how to accentuate
La palabra papá.
The word dad.
Mientras nuestros ojos
While our eyes
Soñaban con el mar
Dreamed of the sea
Seguimos estudiando.
We continued studying.
Aún sin comprender
Still without understanding
Por qué nos explicaban
Why they explained to us
Que amar no estaba bien,
That loving was not okay,
Que el sexo era basura
That sex was trash
Para personas puras.
For pure people.
Nuestras mentes ardían
Our minds burned
Sin saber por qué.
Without knowing why.
Y así fuimos creciendo
And so we grew
Hasta los dieciséis.
Until we were sixteen.
Bailamos con los Beatles,
We danced with the Beatles,
Cantamos Yesterday.
We sang Yesterday.
Aprendimos un oficio
We learned a trade
Para poder comer.
To be able to eat.
De profesión artistas
Artists by profession
De sótanos concert.
From basement concerts.
Un piano con diez sillas,
A piano with ten chairs,
Muy poco que ofrecer.
Very little to offer.
Una canción tristona
A sad song
O alegre al empezar.
Or a cheerful one to start with.
¡Que tengan buenas noches.
Have a good evening.
El show va a comenzar!
The show is about to start!
Contábamos asuntos
We told stories
De nuestra realidad.
Of our reality.
Vestuarios muy baratos,
Very cheap costumes,
De poca calidad.
Of poor quality.
Corrientes era un sueño.
Corrientes was a dream.
Quién iba a imaginar
Who would have imagined
Que los patitos feos
That the ugly ducklings
Podíamos llegar
We could get to
A grandes escenarios,
Big stages,
Letreros de neón
Neon signs
Y un empresario chanta
And a blackmailing businessman
Pidiéndonos perdón
Asking us for forgiveness
Y fue pasando el tiempo,
And time passed,
Qué vamos a contar;
What are we going to say;
Ausencias, desencuentros,
Absences, disagreements,
Otros patitos muertos
Other dead ducklings
Soñando tantos sueños,
Dreaming so many dreams,
Viajando a la deriva,
Traveling adrift,
El hambre, la tristeza,
Hunger, sadness,
La pena, la sorpresa,
Sorrow, surprise,
De ver que en otras tierras,
To see that in other lands,
Lejanas geografías,
Distant geographies,
Ser libre no era raro
Being free was not rare
Y que un pobre patito
And that a poor duckling
Podía ser amado.
Could be loved.
Los patitos lindos
The pretty ducklings
Se fueron a bañar
Went to bathe
Y los más chiquititos
And the smallest ones
Nos quisimos quedar.
We wanted to stay.
Los patos más grandes
The bigger ducks
Nos quisieron pegar
They wanted to hit us
Y, por ser distintos,
And, for being different,
Por necesidad,
By necessity,
Nos hicimos cisnes
We became swans
Para poder volar.
To be able to fly.





Writer(s): Tcherkaski, Favero


Attention! Feel free to leave feedback.