Nacha Guevara - Juancito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacha Guevara - Juancito




Juancito
Жансито
Hace mucho tiempo, en Francia,
Давным-давно, во Франции,
Vivió un señor llamado Jean de Lafontaine,
Жил господин по имени Жан де Лафонтен,
Autor de esas fábulas horribles que
Автор тех ужасных басен, которые
Todavía circulan por nuestras escuelas
До сих пор ходят по нашим школам.
Según cuentan los historiadores, este Jean de Lafontaine,
Как рассказывают историки, этот Жан де Лафонтен,
Que quiere decir algo así como Juan de la fuente y que,
Что означает что-то вроде «Жан от источника» и которого,
De ahora en adelante, llamaremos Juancito,
Отныне мы будем называть Жансито,
No era lo que se llama un alumno ejemplar, como veremos enseguida
Не был тем, кого называют примерным учеником, как мы сейчас увидим.
Dabadabadá...
Дабадабада...
Ay, Juancito, siempre en la luna
Ах, Жансито, вечно витаешь в облаках,
Qué chiquito tan holgazán
Какой же ты лентяй,
Por qué no contestas a mis preguntas
Почему ты не отвечаешь на мои вопросы?
Cállese, no sea charlatán
Тише, не болтай!
Qué es lo que mira por la ventana
Что ты там видишь в окне?
Ay, Juancito, ¿Me va a escuchar?
Ах, Жансито, ты меня слушаешь?
Aún no ha sonado la campana
Звонок ещё не звенел,
En el recreo podrá jugar
На перемене сможешь поиграть.
Mire, mire, señorita
Смотрите, смотрите, сударыня,
Una cigarra en mi cuaderno
Цикада сидит у меня в тетради.
Señorita, no es culpa mía
Сударыня, я не виноват,
Si está cantando en el invierno
Что она поёт зимой.
Qué es lo que dice está criatura
Что говорит это существо
Con ese flequillo tan (?)
С такой (странной?) чёлкой?
Por qué bosteza en literatura
Почему ты зеваешь на литературе?
Ay, si este niño fuera mi hijo
Ах, если бы этот ребёнок был моим сыном!
Mire, mire, señorita
Смотрите, смотрите, сударыня,
El león está hablando con el ciempiés
Лев разговаривает с сороконожкой.
Señorita, no es culpa mía
Сударыня, я не виноват,
Si para mi dos y dos son tres
Что для меня дважды два - три.
Se comporta en forma indebida
Ведёт себя неподобающе,
Distrayendo a sus compañeros
Отвлекая своих товарищей.
No llegará a nada en la vida
Ничего в жизни не добьётся.
Vamos a ponerle un cero
Поставим ему ноль.
Mire, mire, señorita
Смотрите, смотрите, сударыня,
Tiene una hormiga en el sombrero
У него на шляпе муравей.
Señorita, no es culpa mía
Сударыня, я не виноват,
Si el lobo se comió al cordero
Что волк съел ягнёнка.
Ay, Juancito, qué tarambana
Ах, Жансито, какой же ты шалопай!
No lo podemos permitir
Мы не можем этого допустить.
Por la puerta o por la ventana
В дверь или в окно,
Ay, Juancito, tendrá que salir
Ах, Жансито, тебе придётся уйти.






Attention! Feel free to leave feedback.