Nacha Guevara - La mala memoria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacha Guevara - La mala memoria




La mala memoria
Плохая память
Esta es la historia de Martín
Это история о Мартине,
Cuya cabeza era una cosa
Чья голова была такой вещью,
Que trabajaba y trabajaba
Что работала и работала,
En una forma curiosa
В странной форме.
Esta es la historia singular
Это уникальная история,
De un tipo que parecía normal
О человеке, который казался обычным,
Cuyo cráneo sin esplendor
Чей череп без изысканности,
Era raro sólo en su interior
Был странным только внутри.
Martín sufrió desde temprano
Мартин с ранних лет страдал,
De un mal que es en verdad frecuente
От недуга, который на самом деле распространен,
Una memoria traicionera
Предательская память,
Que sólo le trajo inconvenientes
Которая приносила ему одни неудобства.
En la escuela o en su casa
В школе или дома,
Cuando algo le enseñaban
Когда его чему-то учили,
Martín, con gesto huraño
Мартин с мрачным выражением лица,
Enseguida lo olvidaba
Сразу же забывал.
Si, pero, si, pero
Да, но, да, но,
Se olvidaba de olvidarse de olvidar
Он забывал забывать забывать,
Lo que debía olvidar
То, что он должен был забыть.
Y como se había olvidado de olvidar
А так как он забыл забыть,
Todo lo podía recordar
То всё мог помнить.
¿Me siguen?
Вы меня понимаете?
¿Si?
Да?
Y enseguida esta facultad
И вскоре эта способность,
Hizo que la sociedad
Заставила общество,
Entendiera su estupidez
Понять свою глупость,
Exactamente al revés
Именно наоборот.
Olvidado de olvidar sus lecciones
Забывший забыть свои уроки,
Martín fue de los mejores
Мартин стал одним из лучших.
Y a pesar de ser tan tonto
И несмотря на то, что он был таким глупым,
Llegó a ser embajador muy pronto
Он очень скоро стал послом.
Pero un día que estaba lloviendo
Но однажды, когда шел дождь,
Y a su auto él iba corriendo
И он бежал к своей машине,
Se llevó por delante a su secretario
Он сбил своего секретаря,
Y cayó como un canario
И упал как канарейка.
Su cráneo, como una maceta
Его череп, как цветочный горшок,
Produjo un ruido musical
Издал мелодичный звук,
Originando en su croqueta
Вызвав в своей голове,
Una confusión fatal
Роковое замешательство.
Y de ahí en más
И с тех пор,
Se olvidaba de olvidarse de olvidarse de olvidar
Он забывал забыть забыть забыть,
Lo que debía olvidar
То, что он должен был забыть.
Y cómo olvidaba de olvidar lo que olvidaba
И так как он забывал забыть то, что он забывал,
No se acordaba de nada
Он ничего не помнил.
¿Me siguen?
Вы меня понимаете?
¿Si?
Да?
Al perder con este accidente
Потеряв в этой аварии,
Su memoria de repente
Свою память, внезапно,
En lugar de acudir a una cita
Вместо того, чтобы пойти на встречу,
Siguió viaje a Calamuchita
Он отправился в Каламучиту.
Pero en el camino
Но в пути,
Un colectivo que iba embalado
Автобус, который ехал слишком быстро,
Sin importarle su carga de almas
Не обращая внимания на свой груз душ,
Cruzó delante del desgraciado
Перегородил дорогу несчастному,
Y Martín que había olvidado
И Мартин, который забыл,
La existencia del peligro
Существование опасности,
Sin medir las consecuencias
Не оценив последствий,
Se embistió al colectivo
Въехал в автобус,
Y murió muy sorprendido
И умер очень удивленным,
Al sentir dentro del cráneo
Почувствовав в черепе,
Un ruidito muy extraño
Очень странный шум.
Y así fue que...
И вот,
Se olvido de olvidar de olvidar de olvidar
Он забыл забыть забыть забыть,
De olvidar que debía olvidar
Забыть, что он должен был забыть,
Lo que olvidaba daba de olvidarvidar de olvidar de olvidar
То, что он забывал, забывать
De olvidar lo que olvidaba de olvi...
Забывать то, что он забывал, заб...
¡Uy!, me olvidé el final...
Упс, я забыл конец...





Writer(s): nacha guevara


Attention! Feel free to leave feedback.