Lyrics and translation Nacha Guevara - Los ameriquenos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los ameriquenos
Американцы
¡Ay,
qué
buenos
Ах,
какие
хорошие
Que
son
los
ameriquenos!
Эти
американцы!
Si
la
industria
y
el
comercio
están
famélicos
Если
промышленность
и
торговля
голодают,
Y
no
hallamos
solución
ni
psicodélicos
И
мы
не
находим
решения,
даже
психоделического,
Ellos
llegan
de
Wall
Street
con
su
cigarro
Они
прибывают
с
Уолл-стрит
со
своими
сигарами
Y
con
tres
dólares
nos
tiran
bien
del
carro
И
за
три
доллара
вытаскивают
нас
из
трясины.
Ellos
llegan
de
Wall
Street
con
su
cigarro
Они
прибывают
с
Уолл-стрит
со
своими
сигарами
Y
con
tres
dólares
nos
tiran
bien
del
carro
И
за
три
доллара
вытаскивают
нас
из
трясины.
¡Ay,
qué
buenos
Ах,
какие
хорошие
Que
son
los
ameriquenos!
Эти
американцы!
Nos
adoran
sin
rencor
y
sin
inquina
Они
обожают
нас
без
злобы
и
ненависти
Y
se
vienen
y
se
vienen
y
se
vienen
И
идут,
и
идут,
и
идут
Con
la
Krieger
Vase(li)na
С
вазелином
Krieger.
Si
la
fábrica
de
acero
se
hizo
"smash"
Если
сталелитейный
завод
развалился,
Y
si
el
banco
del
pueblito
se
hizo
"crash"
И
если
деревенский
банк
обанкротился,
Si
las
vacas
de
Anchorito
se
hacen
"plash"
И
если
коровы
Анчорито
издохли,
Que
las
compren,
que
las
compren
Пусть
покупают,
пусть
покупают,
Qué
"carash"
Какая
досада!
Si
ellos
llegan
con
"dolares"
Если
они
приходят
с
долларами
Y
nos
sacan
los
dolores
И
избавляют
нас
от
боли,
No
protesten,
no
protesten
Не
протестуйте,
не
протестуйте,
Si
los
johnnies
se
acobardan
Если
Джонни
струсят,
Bye,
bye,
bye.
Пока,
пока,
пока.
Si
la
fábrica
de
acero
se
hizo
"smash"
Если
сталелитейный
завод
развалился,
Y
si
el
banco
del
pueblito
se
hizo
"crash"
И
если
деревенский
банк
обанкротился,
Si
las
vacas
de
Anchorito
se
hacen
"plash"
И
если
коровы
Анчорито
издохли,
Que
las
compren,
que
las
compren
Пусть
покупают,
пусть
покупают,
Qué
"carash"!
Какая
досада!
Y
si
un
novio
que
yo
tuve
me
hizo
"smash"
И
если
один
мой
бывший
разбил
мне
сердце,
Y,
después
que
me
entretuvo,
me
hizo
"plash"
И,
после
того,
как
развлекся,
бросил
меня,
Si
la
inflación
casi
casi
me
hace
"smash"
И
если
инфляция
почти
уничтожила
меня,
Y
que
me
compren,
que
me
compren
Пусть
покупают
меня,
пусть
покупают
меня,
Qué
"carash"!
Какая
досада!
¡Ay,
qué
buenos
Ах,
какие
хорошие
Que
son
los
ameriquenos!
Эти
американцы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.