Nacha Guevara - Mi Ciudad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacha Guevara - Mi Ciudad




Mi Ciudad
Мой город
Una vez, hace tiempo,
Однажды, давным-давно,
Una vidente me dijo:
Гадалка мне сказала:
A ver, dame la mano
Давай, дай мне руку.
La vidente me dijo: Oh, tienes abuelo italiano.
Гадалка сказала мне: О, у тебя итальянский дедушка.
Ah, harás muchos viajes, vivirás muchos años.
Ах, ты много путешествовать будешь, много лет проживешь.
Serás muy dichosa.
Будешь очень счастлива.
Viajes, veo muchos viajes, todos bien sucedidos.
Путешествия, я вижу много путешествий, все удачные.
Viajar, viajar, viajar, ese es tu destino
Путешествовать, путешествовать, путешествовать - вот твоя судьба.
A la vieja gitana, miré de reojo, y le dije:
Старой цыганке, я посмотрела искоса и сказала:
Vamos, vidente, mírame de nuevo la mano
Давай, гадалка, посмотри мне снова на руку
Y decime algo más porque, ¿sabés que pasa?,
И скажи мне что-нибудь еще, потому что, знаешь, что происходит?
A mí, viajar, me tiene harta
Меня эти путешествия уже достали.
Yo extraño mi ciudad.
Я скучаю по своему городу.
Las luces de mi ciudad.
По огням своего города.
Su brillo, su resplandor.
По его блеску, по его сиянию.
No puedo olvidar
Не могу забыть
Las luces de mi ciudad.
Огни своего города.
Yo extraño ese resplandor.
Я скучаю по этому сиянию,
Que hace que mi ciudad
Которое заставляет мой город
Brille más que el sol.
Сиять ярче солнца.
Es tan lindo San Francisco
Сан-Франциско такой красивый,
Pero extraño el Obelisco.
Но я скучаю по Обелиску.
Mi ciudad.
Мой город.
Me voy para mi ciudad.
Я возвращаюсь в свой город.
Las luces de mi ciudad
Огни моего города
Me están llamando, me llaman.
Зовут меня, зовут.
Yo que Florencia es bella
Я знаю, что Флоренция прекрасна,
Cuando salen las estrellas,
Когда появляются звезды,
Pero quiero ver el cielo
Но я хочу видеть небо
De las noches de Pompeya.
Ночей Помпей.
Mi ciudad.
Мой город.
Las calles de mi ciudad.
Улицы моего города.
Su brillo, su resplandor
Их блеск, их сияние
Y esa humedad.
И эта влажность.
Yo extraño mi ciudad.
Я скучаю по своему городу.
Los locos de mi ciudad
По сумасшедшим моего города,
Que por Callao ven la luna rodar.
Которые по Каллао видят, как катится луна.
En París hay lindos puentes
В Париже красивые мосты,
Pero no es calle Corrientes.
Но это не улица Корриентес.
Mi ciudad.
Мой город.
Me voy para mi ciudad.
Я возвращаюсь в свой город.
Las luces de mi ciudad
Огни моего города
Me están llamando, me llaman.
Зовут меня, зовут.
Qué bien huelen los jazmines
Как хорошо пахнут жасмины
Bajo el sol de Andalucía,
Под солнцем Андалусии,
Pero yo extraño el aroma
Но я скучаю по аромату,
Que hay en nuestras pizzerías.
Который есть в наших пиццериях.
Mi ciudad.
Мой город.
El río de mi ciudad.
Река моего города.
Su brillo, su resplandor,
Ее блеск, ее сияние,
Su suciedad.
Ее грязь.
Yo extraño mi ciudad.
Я скучаю по своему городу.
La gente de mi ciudad.
По людям моего города,
Que nunca se va a dormir
Которые никогда не ложатся спать,
Para soñar.
Чтобы мечтать.
Los domingos en el Rastro
Воскресенья на Растро
No son como en el Abasto.
Не такие, как в Абасто.
Mi ciudad.
Мой город.
Me voy para mi ciudad.
Я возвращаюсь в свой город.
Las luces de mi ciudad
Огни моего города
Me están llamando, me llaman.
Зовут меня, зовут.
Sus letreros luminosos
Его светящиеся вывески
Y esos hombres tan hermosos.
И эти красивые мужчины.
Basta de Quinta Avenida,
Хватит Пятой авеню,
Llévenme a andar por Florida.
Отведите меня прогуляться по Флориде.
Antes de que sea tarde
Прежде чем станет слишком поздно,
Quiero estar en Buenos Aires.
Я хочу быть в Буэнос-Айресе.
Espérenme, voy para allá.
Ждите меня, я еду туда.
Yo quiero estar en mi ciudad.
Я хочу быть в своем городе.





Writer(s): Favero, Guevara


Attention! Feel free to leave feedback.