Nacha Guevara - Pedro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacha Guevara - Pedro




Pedro
Педро
Con Carlos fue así:
С Карлосом было так:
Veraneábamos en cuartos vecinos
Мы отдыхали в соседних номерах
En un hotel de Villa Gesel
В отеле в Вилья-Хесель
De noche él me pedía
Ночью он просил у меня
Fósforos o el diario
Спички или газету
No me acuerdo bien
Уже не помню точно
La cama era tan ancha
Кровать была такая широкая,
Que se quedó a dormir
Что он остался спать
No me interesaba
Он меня не интересовал
No era mi tipo
Он был не в моем вкусе
Pero lo mismo
Но все равно
Pasé otra noche con él
Я провела с ним еще одну ночь
Ay, Pedro no entiende nada
Ах, Педро ничего не понимает
Me ha hecho una historia
Он придумал себе историю
Que no termina nunca
Которая никогда не кончается
Y la repite todo el tiempo
И повторяет ее все время
Y la repi
И повторя
Después fue lo de Lino
Потом был Лино
Con quien recorrimos
С которым мы путешествовали
Los lagos del sur
По южным озерам
En Topolino
На "Тополино"
Fuimos a un motel
Мы поехали в мотель
Y, no por qué
И, не знаю почему
Terminamos en la cama
Оказались в постели
Y al día siguiente otra vez
И на следующий день снова
Cuando le conté
Когда я рассказала
Pedro. Indignado
Педро. Возмущенный
Llorando me decía:
Плача, он говорил мне:
"¿Por qué otra vez?"
"Почему опять?"
Ay, Pedro no entiende nada
Ах, Педро ничего не понимает
Me ha hecho una historia
Он придумал себе историю
Que no termina nunca
Которая никогда не кончается
Y la repite todo el tiempo
И повторяет ее все время
Y la repite todo el tiempo
И повторяет ее все время
Y la repi
И повторя
Como aquel otro día
Как в тот другой раз
Cuando el hombre del service
Когда мастер из сервиса
Vino una mañana
Пришел однажды утром
A ajustar la válvula
Настроить антенну
Del televisor
Телевизора
Y, en el sillón
И, на диване
Hicimos el amor
Мы занялись любовью
Eso, lo juro, fue casualidad
Это, клянусь, была случайность
No qué me pasó por la cabeza
Не знаю, что на меня нашло
La penumbra, el sillón, ese desconocido.
Полумрак, диван, этот незнакомец.
Pero fue una cosa rápida
Но это было быстро
¡Ni cinco minutos!
Не больше пяти минут!
Ay, Pedro no entiende nada
Ах, Педро ничего не понимает
Me ha hecho una historia
Он придумал себе историю
Que no termina nunca
Которая никогда не кончается
Y la repite todo el tiempo
И повторяет ее все время
Y la repite todo el tiempo
И повторяет ее все время
Y la repite todo el tiem
И повторяет ее все вре
Nadie me entiend.e
Никто меня не понимает.
Son cosas pasajeras
Это мимолетные вещи
Que vienen y se van
Которые приходят и уходят
Yo las olvido
Я их забываю
Porque mi amor
Потому что моя любовь
Mi verdadero amor
Моя настоящая любовь
Fue siempre Pedro
Всегда был Педро






Attention! Feel free to leave feedback.