Nacha Guevara - Que Fue Lo Que Dije - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacha Guevara - Que Fue Lo Que Dije




Que Fue Lo Que Dije
Что же я сказала?
En un viejo café
В старом кафе,
Cuyo nombre no
Названия которого не знаю,
Una vez me miro
Однажды он взглянул на меня,
Y otra vez lo miré
И я взглянула на него,
Era el tiempo de Brel
Это было время Бреля
Y de Apolinaire
И Аполлинера,
De un poema de amor
Время любовных стихов,
Imitando a Bremen
Подражая Бремену,
¿O era Machado?
Или это был Мачадо?
La verdad, no
Правда, не знаю.
Con su piel y mi piel
Его кожей и моей кожей
Aprendimos los dos
Мы оба познали
El sentido de ser
Смысл бытия,
El varón, yo mujer
Он - мужчина, я - женщина.
Él se fue una vez
Однажды он ушел,
Y una vez lo lloré
И однажды я плакала по нему
En el mismo café
В том же кафе,
Cuyo nombre no
Названия которого не знаю.
¿Qué fue lo que hice?
Что же я сделала?
La verdad no
Правда, не знаю.
Pero en otro café
Но в другом кафе,
Cuyo nombre olvidé
Название которого я забыла,
Me enamoré otra vez
Я снова влюбилась,
No me acuerdo de quién
Не помню, в кого.
Me fui yo, esa vez
В тот раз ушла я,
Y no bien por qué
И не знаю толком почему,
O tal vez me quedé
Или, может быть, осталась,
No recuerdo muy bien
Не помню точно.
¿Fue Juan o fue Pablo?
Это был Хуан или Пабло?
La verdad no
Правда, не знаю.
Y después me casé
А потом я вышла замуж,
Y también me olvidé
И тоже забыла
Los versos de Neruda
Стихи Неруды
Y de Machado también
И Мачадо тоже.
Nos compramos el auto
Мы купили машину
Y también un bebé
И еще ребенка.
Mi marido progresa
Мой муж преуспевает,
¿Quién se acuerda de Brel?
Кто вспоминает о Бреле?
La nena más grande
Старшая дочка
No me estudia muy bien
Учится не очень хорошо,
Y se pasa la vida
И проводит всю жизнь
En los viejos cafés
В старых кафе.
Sus amigos son raros
Ее друзья странные,
Ni su nombre yo
Даже их имен я не знаю.
Y si escuchan los discos
А если они слушают музыку,
Nunca es Billy Joell
То это никогда не Билли Джоэл,
¿O será Michael Jackson?
Или это Майкл Джексон?
La verdad no
Правда, не знаю.
La nena más chica
Младшая дочка
De la casa se fue
Ушла из дома.
Cuando pegó el portazo
Хлопнув дверью,
Me gritó ¡No qué!
Она крикнула мне: "Не знаю что!"
Y después de tanto
И после всего этого
Yo quisiera entender
Я хотела бы понять,
Qué cosa es la vida
Что такое жизнь,
El misterio de ser
Тайну бытия.
¿Qué fue lo que dije?
Что же я сказала?
La verdad no
Правда, не знаю.






Attention! Feel free to leave feedback.