Nacha Guevara - Valsecito (Valsinha) [Remastered 2015] - translation of the lyrics into German




Valsecito (Valsinha) [Remastered 2015]
Valsecito (Valsinha) [Remastered 2015]
Un día él llegó de un modo diferente
Eines Tages kam er auf andere Weise an
Del que acostumbraba a llegar
Als er es gewohnt war anzukommen
Y la miró de un modo más ardiente
Und er sah sie auf eine glühendere Weise an
Del que siempre acostumbraba a mirar
Als er sie sonst immer anzusehen pflegte
Y no maldijo a la vida tanto
Und er verfluchte das Leben nicht so sehr
Como acostumbraba a murmurar
Wie er es sonst zu murmeln pflegte
Y susurrando un canto
Und ein Lied flüsternd
Harto ya de espanto
Des Schreckens schon müde
Ke propuso ir a caminar
Schlug er ihr vor, spazieren zu gehen
Entonces ella se puso tan linda
Da machte sie sich so schön
Como hacia tiempo no intentaba mas
Wie sie es schon lange nicht mehr versucht hatte
Con su vestido blanco y escotado
Mit ihrem weißen, tief ausgeschnittenen Kleid
Que olía a guardado de tanto esperar
Das vom langen Warten nach Schrank roch
Después ellos se dieron las manos
Danach nahmen sie sich bei den Händen
Como hacia tiempo no se usababa dar
Wie es lange nicht mehr Brauch war
Y llenos de ternura y gracia
Und voller Zärtlichkeit und Anmut
Fueron a la plaza para poderse abrazar
Gingen sie zum Platz, um sich umarmen zu können
Y allí bailaron tanta danza
Und dort tanzten sie so viele Tänze
Que la vecindanza toda despertó
Dass die ganze Nachbarschaft erwachte
Y fue tanta la felicidad
Und das Glück war so groß
Que toda la ciudad se iluminó
Dass die ganze Stadt aufleuchtete
Y fueron tantos besos locos
Und es gab so viele wilde Küsse
Tantos gritos roncos
So viele heisere Schreie
De esos que no se oían mas
Solche, die man nicht mehr hörte
Que el mundo comprendió
Dass die Welt verstand
Y el día amaneció
Und der Tag anbrach
En paz
In Frieden






Attention! Feel free to leave feedback.