Nacha Guevara - Volverán las Oscuras Golondrinas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nacha Guevara - Volverán las Oscuras Golondrinas




Volverán las Oscuras Golondrinas
The Dark Swallows Will Return
Volverán las oscuras golondrinas
The dark swallows will return
En tu balcón sus nidos a colgar
To hang their nests on your balcony
Y otra vez con el ala en tus cristales
And once again with their wings against your windows
Jugando llamarán
They will playfully call
Pero aquellas que el vuelo refrenaban
But those that held back their flight
La hermosura y la dicha contemplar
To contemplate beauty and happiness
Aquellas que aprendieron nuestros nombres
Those that learned our names
Esas no volverán
Those will never return
Esas no volverán
Those will never return
Esas no volverán
Those will never return
Esas no volverán
Those will never return
Volverán las tupidas madreselvas
The dense honeysuckles will return
De tu jardín las tapias a escalar
To climb the walls of your garden
Y otra vez a la tarde aún más hermosas
And once again in the evening even more beautiful
Sus flores abrirán
Their flowers will open
Pero aquellas cuajadas de rocío
But those laden with dew
Cuyas gotas mirábamos temblar
Whose drops we watched tremble
Y caer como lágrimas del día
And fall like tears of the day
Esas no volverán
Those will never return
Esas no volverán
Those will never return
Esas no volverán
Those will never return
Esas no volverán
Those will never return
Esas no volverán
Those will never return
Esas no volverán
Those will never return
Esas no volverán
Those will never return
Volverán del amor en tus oídos
In your ears, the ardent words
Las palabras ardientes a sonar
Of love will sound again
Tu corazón de su profundo sueño
Your heart, from its deep sleep
Tal vez despertará
Perhaps, will awaken
Pero muda y absorta y de rodillas
But silent and absorbed and on my knees
Como se adora a Dios ante su altar
As one adores God before his altar
Como yo te he querido, desengáñate
As I have loved you, be undeceived
Así no te querrán
No one will love you like that
Así no te querrán
No one will love you like that
Así no te querrán
No one will love you like that
Así no te querrán
No one will love you like that
Esas no volverán (esas no volverán)
Those will never return (those will never return)
Esas no volverán (esas no volverán)
Those will never return (those will never return)
Esas no
Those will
Volverán
Never return





Writer(s): Filippo Carletti Barisone, Gunther Manuel Salinger Ehrenfried, Gustavo Adlo Becquer, A. Favero


Attention! Feel free to leave feedback.