Nacha Guevara - Vos Lo Dijiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacha Guevara - Vos Lo Dijiste




Vos Lo Dijiste
Ты сам сказал
Vos lo dijiste,
Ты сам сказал,
Nuestro amor
наша любовь
Fue desde siempre un niño muerto.
была с самого начала мертвым ребенком.
Solo de a ratos parecía
Лишь временами казалось,
Que iba a vivir,
что он будет жить,
Que iba a vencernos.
что он победит нас.
Pero los dos fuimos tan fuertes
Но мы оба были так сильны,
Que lo dejamos sin su sangre,
что оставили его без крови,
Sin su futuro, sin su cielo.
без будущего, без неба.
Un niño muerto, solo eso.
Мертвый ребенок, только и всего.
Maravilloso y condenado.
Чудесный и обреченный.
Tal vez tuviera una sonrisa
Возможно, у него была бы улыбка
Como la tuya,
как у тебя,
Dulce y honda.
нежная и глубокая.
Tal vez tuviera un alma triste
Возможно, у него была бы грустная душа
Como mi alma,
как моя душа,
Poca cosa.
ничего особенного.
Tal vez aprendiera con el tiempo
Возможно, он научился бы со временем
A desplegarse,
раскрываться,
A usar el mundo.
пользоваться миром.
Pero los niños que así vienen,
Но дети, которые приходят такими,
Muertos de amor,
мертвые от любви,
Muertos de miedo,
мертвые от страха,
Tienen tan grande el corazón
обладают таким большим сердцем,
Que se destruyen sin saberlo
что разрушают себя, не зная об этом.
Vos lo dijiste,
Ты сам сказал,
Nuestro amor
наша любовь
Fue desde siempre un niño muerto.
была с самого начала мертвым ребенком.
Y qué verdad
И какая правда
Dura y sin sombra.
жестокая и без тени.
Qué verdad
Какая правда
Fácil y que pena.
простая и какая печаль.
Yo imaginaba que era un niño
Я представляла, что это ребенок
Y era tan solo un niño muerto.
а это был всего лишь мертвый ребенок.
Ahora qué queda.
Что теперь осталось.
Solo queda venir la fe.
Осталось только прийти вере.
Que recordemos
Чтобы мы помнили
Lo que pudimos haber sido para él,
кем мы могли бы быть для него,
Que no pudo ser nuestro.
кто не смог стать нашим.
Qué más.
Что еще.
Acaso cuando llegue
Возможно, когда наступит
Un 23 de abril y abismo
23 апреля и бездна,
Vos donde estés
ты, где бы ты ни был,
Llevale flores
принеси ему цветы,
Que yo también iré contigo.
я тоже пойду с тобой.





Writer(s): Mario Benedetti, Alberto Favero


Attention! Feel free to leave feedback.