Nacha Guevara - Yo te nombro - translation of the lyrics into German

Yo te nombro - Nacha Guevaratranslation in German




Yo te nombro
Ich nenne dich
Por el pájaro enjaulado
Für den eingesperrten Vogel
Por el pez en la pecera
Für den Fisch im Aquarium
Por mi amigo, que está preso
Für meinen Freund, der gefangen ist
Porque ha dicho lo que piensa
Weil er gesagt hat, was er denkt
Por las flores arrancadas
Für die ausgerissenen Blumen
Por la hierba pisoteada
Für das zertretene Gras
Por los árboles podados
Für die beschnittenen Bäume
Por los cuerpos torturados
Für die gefolterten Körper
Yo te nombro, Libertad
Ich nenne dich, Freiheit
Por los dientes apretados
Für die zusammengebissenen Zähne
Por la rabia contenida
Für die unterdrückte Wut
Por el nudo en la garganta
Für den Kloß im Hals
Por las bocas que no cantan
Für die Münder, die nicht singen
Por el beso clandestino
Für den heimlichen Kuss
Por el verso censurado
Für den zensierten Vers
Por el joven exilado
Für den jungen Exilanten
Por los nombres prohibidos
Für die verbotenen Namen
Yo te nombro, Libertad
Ich nenne dich, Freiheit
Te nombro en nombre de todos
Ich nenne dich im Namen aller
Por tu nombre verdadero
Bei deinem wahren Namen
Te nombro y cuando oscurece
Ich nenne dich, und wenn es dunkel wird
Cuando nadie me ve
Wenn niemand mich sieht
Escribo tu nombre
Schreibe ich deinen Namen
En las paredes de mi ciudad
An die Wände meiner Stadt
Escribo tu nombre
Schreibe ich deinen Namen
En las paredes de mi ciudad
An die Wände meiner Stadt
Tu nombre verdadero
Deinen wahren Namen
Tu nombre y otros nombres
Deinen Namen und andere Namen
Que no nombro por temor
Die ich aus Furcht nicht nenne
Por la idea perseguida
Für die verfolgte Idee
Por los golpes recibidos
Für die erlittenen Schläge
Por aquel que no resiste
Für denjenigen, der nicht widersteht
Por aquellos que se esconden
Für diejenigen, die sich verstecken
Por el miedo que te tienen
Für die Angst, die sie vor dir haben
Por tus pasos que vigilan
Für deine Schritte, die sie überwachen
Por la forma en que te atacan
Für die Art, wie sie dich angreifen
Por los hijos que te matan
Für die Kinder, die dich töten
Yo te nombro, Libertad
Ich nenne dich, Freiheit
Por las tierras invadidas
Für die überfallenen Länder
Por los pueblos conquistados
Für die eroberten Völker
Por la gente sometida
Für die unterworfenen Menschen
Por los hombres explotados
Für die ausgebeuteten Männer
Por los muertos en la hoguera
Für die auf dem Scheiterhaufen Gestorbenen
Por el justo ajusticiado
Für den hingerichteten Gerechten
Por el héroe asesinado
Für den ermordeten Helden
Por los fuegos apagados
Für die erloschenen Feuer
Yo te nombro, Libertad
Ich nenne dich, Freiheit
Te nombro en nombre de todos
Ich nenne dich im Namen aller
Por tu nombre verdadero
Bei deinem wahren Namen
Te nombro y cuando oscurece
Ich nenne dich, und wenn es dunkel wird
Cuando nadie me ve
Wenn niemand mich sieht
Escribo tu nombre
Schreibe ich deinen Namen
En las paredes de mi ciudad
An die Wände meiner Stadt
Escribo tu nombre
Schreibe ich deinen Namen
En las paredes de mi ciudad
An die Wände meiner Stadt
Tu nombre verdadero
Deinen wahren Namen
Tu nombre y otros nombres
Deinen Namen und andere Namen
Que no nombro por temor
Die ich aus Furcht nicht nenne
Yo te nombro, Libertad
Ich nenne dich, Freiheit





Writer(s): Gianfranco Pagliaro


Attention! Feel free to leave feedback.