Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo no te pido
Ich bitte dich nicht
Yo
no
te
pido
Ich
bitte
dich
nicht,
Que
me
bajes
una
estrella
azul.
dass
du
mir
einen
blauen
Stern
herunterholst.
Sólo
te
pido
Ich
bitte
dich
nur,
Que
mi
espacio
llenes
con
tu
luz.
dass
du
meinen
Raum
mit
deinem
Licht
erfüllst.
Yo
no
te
pido
Ich
bitte
dich
nicht,
Que
me
firmes
dass
du
mir
unterschreibst
Diez
papeles
grises
para
amar.
zehn
graue
Papiere,
um
zu
lieben.
Sólo
te
pido
Ich
bitte
dich
nur,
Que
tú
quieras
dass
du
die
Tauben
magst,
Las
palomas
que
suelo
mirar.
die
ich
oft
betrachte.
De
lo
pasado
no
lo
voy
a
negar.
Die
Vergangenheit,
ich
werde
sie
nicht
leugnen.
El
futuro
algún
día
llegará.
Die
Zukunft
wird
eines
Tages
kommen.
Y
del
presente
qué
te
importa
la
gente
Und
was
die
Gegenwart
angeht,
was
kümmern
dich
die
Leute,
Si
es
que
siempre
van
a
hablar.
wenn
sie
doch
immer
reden
werden.
Yo
no
te
pido
Ich
bitte
dich
nicht,
Que
me
bajes
una
estrella
azul
dass
du
mir
einen
blauen
Stern
herunterholst
Sólo
te
pido
Ich
bitte
dich
nur,
Que
mi
espacio
llenes
con
tu
luz
dass
du
meinen
Raum
mit
deinem
Licht
erfüllst
Sigue
llenando
este
minuto
Fülle
weiterhin
diese
Minute
De
razones
para
respirar.
mit
Gründen
zum
Atmen.
No
me
complazcas,
no
te
niegues,
Sei
nicht
gefällig,
halte
dich
nicht
zurück,
No
hables
por
hablar.
rede
nicht
nur
des
Redens
willen.
De
lo
pasado
no
lo
voy
a
negar.
Die
Vergangenheit,
ich
werde
sie
nicht
leugnen.
El
futuro
algún
día
llegará.
Die
Zukunft
wird
eines
Tages
kommen.
Y
del
presente
qué
te
importa
la
gente
Und
was
die
Gegenwart
angeht,
was
kümmern
dich
die
Leute,
Si
es
que
siempre
van
a
hablar
wenn
sie
doch
immer
reden
werden.
Yo
no
te
pido
Ich
bitte
dich
nicht,
Que
me
bajes
una
estrella
azul...
dass
du
mir
einen
blauen
Stern
herunterholst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Attention! Feel free to leave feedback.