Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enganchado a una Señal de Bus
Hängen an einem Bushaltestellenschild
No
comprendo
cómo
puedes
acostarte
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
dich
hinlegen
kannst
Para
no
dormir
y
luego
levantarte
Um
nicht
zu
schlafen
und
dann
aufzustehen
No
comprendo
la
velocidad
del
tiempo
Ich
verstehe
die
Geschwindigkeit
der
Zeit
nicht
Ni
a
la
gente
que
no
mueve
ni
un
momento
Noch
die
Leute,
die
sich
keinen
Moment
bewegen
Voy
andando
hacia
ningún
lugar
Ich
gehe
nirgendwohin
Cambio
de
tren
en
la
estación
del
viento
Wechsel
den
Zug
im
Windbahnhof
Veo
garras
de
murciélagos
de
noche
Ich
sehe
Fledermauskrallen
in
der
Nacht
Veo
sombras
que
se
funden
con
la
mía
Ich
sehe
Schatten,
die
mit
meinem
verschmelzen
El
sonido
de
ciudad
grabado
en
pistas
Der
Klang
der
Stadt
auf
Platten
gepresst
Esa
mezcla
que
te
entra
por
la
vista
Dieser
Mix,
der
durch
deine
Augen
eindringt
El
circuto
va
de
bar
en
bar
Die
Route
führt
von
Bar
zu
Bar
Hay
que
esquivar
y
no
romper
el
hilo
Man
muss
ausweichen
und
den
Faden
nicht
reißen
lassen
Son
las
formas
de
luchar
con
estilo
Das
sind
die
Arten,
mit
Stil
zu
kämpfen
Enganchado
a
una
señal
de
bus
Hängen
an
einem
Bushaltestellenschild
Y
la
historia
va
cambiando
de
tema
Und
die
Geschichte
wechselt
das
Thema
Todo
el
mundo
no
es
igual
que
los
demás
Nicht
jeder
ist
wie
die
anderen
Ahora
llega
el
sonido
despacio
Jetzt
kommt
der
Sound
langsam
Y
la
luz,
hasta
mañana
se
va
Und
das
Licht,
bis
morgen
verabschiedet
es
sich
No
parece
haber
nadie
en
la
calle
Es
scheint
niemand
auf
der
Straße
zu
sein
Pero
es
el
juego
de
la
sombra
fugaz
Aber
es
ist
das
Spiel
des
flüchtigen
Schattens
No
comprendo
nada
el
tráfico
de
coches
Ich
verstehe
den
Autoverkehr
nicht
Ni
los
edificios
hechos
como
botes
Noch
die
Gebäude,
gebaut
wie
Boote
Todo
al
tiempo
y
a
la
misma
velocidad
Alles
zur
gleichen
Zeit
und
Geschwindigkeit
Imposible
descifrarlo
antes
de
derribar
Unmöglich,
es
zu
entziffern,
bevor
man
stürzt
Al
circuito
bar-esquina-bar
Zur
Bar-Ecke-Bar-Route
Se
dan
tres
vueltas
contra
reloj
Drei
Runden
gegen
die
Uhr
Enseguida
hay
otro
sitio
mejor
Gleich
gibt
es
einen
besseren
Ort
Enganchado
a
una
señal
de
bus
Hängen
an
einem
Bushaltestellenschild
Y
la
historia
va
cambiando
de
tema
Und
die
Geschichte
wechselt
das
Thema
Todo
el
mundo
no
es
igual
que
los
demás
Nicht
jeder
ist
wie
die
anderen
Ahora
sopla
el
tiempo
con
capricho
Jetzt
weht
die
Zeit
mit
Launen
Risas
a
cámara
lenta
final
Lachen
in
Zeitlupe,
Finale
Ya
no
sé
lo
que
va
más
despacio
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
langsamer
ist
Si
la
gente
o
la
luz
en
un
flash.
Die
Leute
oder
das
Licht
in
einem
Blitz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Vega
Attention! Feel free to leave feedback.