Lyrics and translation Nacha Pop - Sentado Al Borde De Ti - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado Al Borde De Ti - Live
Сидя на краю рядом с тобой - Концертная запись
Soy
observador,
testigo
fugaz
Я
наблюдатель,
мимолетный
свидетель
De
una
parte
de
tus
sueños
hecha
realidad.
Части
твоих
снов,
ставшей
реальностью.
Quiero
respirar
tu
atmósfera
real,
Хочу
дышать
твоей
настоящей
атмосферой,
Ese
aire
que
para
otros
puede
ser
mortal.
Тем
воздухом,
который
для
других
может
быть
смертелен.
Miro
y
ya
no
estás,
me
queda
un
sabor
Смотрю,
и
тебя
уже
нет,
остается
лишь
привкус,
Una
imagen
más
y
un
eco
de
voz
Еще
один
образ
и
эхо
голоса
A
mi
alrededor
Вокруг
меня.
Lejos
y
cerca
de
mi
imaginación
Далеко
и
близко
в
моем
воображении
Mis
juegos
de
azar,
Мои
азартные
игры,
Esa
clase
de
silencios
cuando
tú
no
estás.
Такого
рода
молчание,
когда
тебя
нет
рядом.
Nubes
de
color
con
forma
animal
Цветные
облака
в
форме
животных
Me
recuerdan
tus
detalles
y
mi
soledad.
Напоминают
мне
о
твоих
особенностях
и
моем
одиночестве.
Ando
porque
andar
me
lleva
hacia
ti,
Иду,
потому
что
ходьба
ведет
меня
к
тебе,
Si
tengo
que
parar
te
alejas
de
mi.
Если
мне
придется
остановиться,
ты
удалишься
от
меня.
Y
yo,
luchando
con
los
fantasmas
И
я,
борясь
с
призраками
De
la
prima
y
el
bordón
Примы
и
бурдона,
Suelo
despertar
sentado
al
borde
de
ti,
Часто
просыпаюсь,
сидя
на
краю
рядом
с
тобой,
Abismo
que
me
acompaña
y
que
me
quita
la
razón,
Бездна,
которая
сопровождает
меня
и
лишает
рассудка,
Estoy
sentado,
sentado
al
borde
de
ti.
Я
сижу,
сижу
на
краю
рядом
с
тобой.
Tengo
un
guión,
un
actor,
y
algún
lugar
У
меня
есть
сценарий,
актер
и
какое-то
место
Para
cada
día
diferente,
un
carnaval.
Для
каждого
дня
разное,
карнавал.
Quién
de
los
dos
sorprende
a
quién,
Кто
из
нас
двоих
удивляет
кого,
Si
me
asustas
y
al
gritar
te
asustas
tú
también.
Если
я
пугаю
тебя,
и,
крича,
ты
тоже
пугаешься.
Vuelve
a
dibujar,
tú
magia
es
total
Рисуй
снова,
твоя
магия
абсолютна,
Deja
que
el
papel
revuelva
tu
mar,
a
tu
alrededor.
Позволь
бумаге
всколыхнуть
твое
море,
вокруг
тебя.
Y
yo,
luchando
con
los
fantasmas
И
я,
борясь
с
призраками
De
la
prima
y
el
bordón
Примы
и
бурдона,
Suelo
despertar
sentado
al
borde
de
ti,
Часто
просыпаюсь,
сидя
на
краю
рядом
с
тобой,
Abismo
que
me
acompaña
y
que
me
quita
la
razón.
Бездна,
которая
сопровождает
меня
и
лишает
рассудка.
Vuelve
otra
vez,
el
fuego
está
junto
a
mi.
Вернись
снова,
огонь
рядом
со
мной.
Luchando
con
los
fantasmas
Борясь
с
призраками
De
la
prima
y
el
bordón,
Примы
и
бурдона,
Estoy
sentado,
sentado
al
borde
de
ti.
Я
сижу,
сижу
на
краю
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Vega Talles
Attention! Feel free to leave feedback.