Lyrics and translation Nacha Pop - Una Decima De Segundo
Una Decima De Segundo
Одна десятая секунды
Un
momento
en
un
agenda,
Миг
в
ежедневнике
Una
décima
de
segundo
más.
Еще
одна
десятая
секунды.
Vuela,
va
saltando
de
hoja
en
hoja
Летит,
перепрыгивая
со
страницы
на
страницу,
Mil
millones
de
instantes
de
que
hablar.
Миллиарды
мгновений,
о
которых
можно
говорить.
Una
ráfaga
de
aire
frío,
Порыв
холодного
ветра
Un
molino
de
viento
hace
girar.
Вращает
ветряную
мельницу.
Sigue,
va
rodando
sobre
su
eje
Продолжает
вращаться
вокруг
своей
оси,
Describiendo
una
trayectoria
más.
Описывая
более
траекторию.
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
que
imaginar,
Нет
ничего
лучше,
чем
представить,
La
física
es
un
placer.
Физика
- это
удовольствие.
Es
que
no
hay
nada
mejor
que
formular,
Нет
ничего
лучше,
чем
формулировать,
Escuchar
y
oir
a
la
vez.
Слушать
и
слышать
одновременно.
Mide
el
ángulo
formado
por
ti
y
por
mi,
Измерь
угол,
образованный
тобой
и
мной,
Es
la
solución
a
algo
muy
común
aquí.
Это
решение
чего-то
очень
обычного
здесь.
Ahora
tú
no
dejes
de
hablar,
Теперь
ты
не
переставай
говорить,
Somos
coordenadas
de
un
par.
Мы
- координаты
пары.
Incógnita
que
aún
falta
por
despejar.
Неизвестное,
которое
еще
предстоит
раскрыть.
Busca
un
libro
que
diga
"como",
Найди
книгу,
которая
говорит
"как",
Luego
otro
que
se
titula
"si",
Потом
другую,
которая
называется
"если",
Un
tercero
llamado
"nada",
Третью
под
названием
"ничто",
Es
la
forma
del
círculo
sin
fin.
Это
форма
бесконечного
круга.
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
que
revolver
Нет
ничего
лучше,
чем
размешивать
El
tiempo
con
el
café.
Время
с
кофе.
Es
que
no
hay
nada
mejor
que
componer
Нет
ничего
лучше,
чем
сочинять
Sin
guitarra
ni
papel.
Без
гитары
и
бумаги.
Paralelas,
vienen
siguiéndome.
Параллельные,
идут
за
мной.
Espacio
y
tiempo
juegan
al
ajedrez.
Пространство
и
время
играют
в
шахматы.
Ahora
tú,
no
dejes
de
hablar.
Теперь
ты
не
переставай
говорить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vega Talles Antonio Vega Talles Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.