Lyrics and translation Nacho - Corazón Bandido
Corazón Bandido
Сердце-преступник
Quisiera
caer
dormido,
para
tenerte
conmigo
Хотел
бы
уже
уснуть,
чтобы
очутиться
с
тобой
рядом
Siempre
después
de
las
diez,
pero
sé,
que
jamás
he
podido
Но
каждый
раз
после
десяти,
как
обычно,
не
могу
Porque
a
mí
me
dan
las
tres
de
la
mañana
y
activo
Потому
что
в
три
часа
ночи
я
ещё
бодр
Yo
soy
un
caso
perdido
И
с
таким
режимом
я
— пропащий
человек
Con
mi
horario
de
vampiro,
todo
se
pausa
Когда
все
замирает
в
ожидании
утра
Y
yo
sigo
confundido
si
no
estoy
contigo
Я
продолжаю
теряться
без
тебя
Sueño
y
te
tengo
Во
сне
ты
со
мной
Despierto
y
te
vas
otra
vez
Наяву
тебя
нет
Sueño
y
te
tengo
Во
сне
ты
со
мной
Despierto
y
te
vas
otra
vez
Наяву
тебя
нет
¿Cómo
vine
a
caer
en
el
juego
de
tu
corazón
bandido?
Как
я
мог
угодить
в
западню
твоего
сердца-преступника?
Me
dejaste
herido
Ты
ранила
меня
¿Qué
más
puedo
perder?
Чего
ещё
я
могу
лишиться?
Si
lo
aposté
todo
y
me
gané
tu
olvido
Я
поставил
на
кон
всё
и
проиграл
твоё
забвение
Devuélveme
el
amor,
te
pido
Верни
мне
любовь,
прошу
тебя
Yo
sigo
pa'lante,
nada
impide
que
yo
me
levante
Я
иду
вперёд,
мне
нечего
бояться
Pero
pensé
que
era
importante
Но
мне
казалось,
что
это
важно
Y
tú
te
fuiste
¿viste?
А
ты
ушла,
понимаешь?
No
me
dijiste,
que
sin
ti
la
vida
sería
triste
Ты
не
сказала
мне,
что
без
тебя
жизнь
будет
скучной
Eso
que
teníamo',
cuando
nos
desvivíamo',
perdíamo'
То,
что
у
нас
было,
когда
мы
сходили
с
ума,
терялось
Recuerdo
cada
noche
nos
comíamo'
Я
помню,
как
мы
целыми
ночами
отдавались
друг
другу
Nos
derretíamo',
el
fuego
sentíamo'
Мы
таяли,
чувствовали
жар
Tantas
posicione'
que
no
nos
decidíamo'
Столько
поз,
что
мы
не
могли
определиться
Sueño
y
te
tengo
Во
сне
ты
со
мной
Despierto
y
te
vas
otra
vez
Наяву
тебя
нет
Sueño
y
te
tengo
Во
сне
ты
со
мной
Despierto
y
te
vas
otra
vez
Наяву
тебя
нет
¿Cómo
vine
a
caer
en
el
juego
de
tu
corazón
bandido?
Как
я
мог
угодить
в
западню
твоего
сердца-преступника?
Me
dejaste
herido
Ты
ранила
меня
¿Qué
más
puedo
perder?
Чего
ещё
я
могу
лишиться?
Si
lo
aposté
todo
y
me
gané
tu
olvido
Я
поставил
на
кон
всё
и
проиграл
твоё
забвение
Devuélveme
el
amor,
te
pido
Верни
мне
любовь,
прошу
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Christian Fuentes, Rafael Regginalds Aponte Blanco, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Milton Jhoan Restituyo Espinal, Wilmo Belisario, Hernan Portillo, Erasmo Enrique Huerta Torres, Rene Da Silva
Album
UNO
date of release
25-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.