Lyrics and translation Nacho - No Te Vas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
es
para
mí
un
placer
conocerte
Привет,
познакомиться
с
тобой
одно
удовольствие
No
sé
por
qué
andas
sola
Не
знаю,
почему
ты
ходишь
одна
Bebé,
yo
me
quede
para
verte
Детка,
я
остался,
чтобы
увидеть
тебя
Tu
magia
descontrola
Твоя
магия
сводит
с
ума
Yo
sigo
muriendo
por
tenerte
Я
продолжаю
умирать
от
желания
быть
с
тобой
Te
veo
y
me
enamoras
Вижу
тебя
и
влюбляюсь
Haces
que
iluminé
el
ambiente
Ты
заставляешь
меня
светиться
изнутри
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
Ты
не
уйдёшь
без
меня
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
Я
не
уйду
без
тебя
Aposté
todo
para
verte
Я
всё
поставил
на
карту,
чтобы
увидеть
тебя
Sé
que
un
día
correré
la
suerte
Знаю,
что
однажды
мне
повезёт
De
ganar
en
el
amor
contigo
Выиграть
любовь
с
тобой
Tu
futuro
será
mejor
conmigo
Твоё
будущее
будет
лучше
со
мной
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
Ты
не
уйдёшь
без
меня
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
Я
не
уйду
без
тебя
Aposté
todo
para
verte
Я
всё
поставил
на
карту,
чтобы
увидеть
тебя
Solo
es
cuestión
de
suerte
Это
всего
лишь
вопрос
удачи
En
ese
juego
del
amor
В
этой
игре
любви
Me
convertí
en
un
ganador
Я
стал
победителем
En
mis
brazos
te
invito
a
soñar
con
un
cuento
perfecto
В
своих
объятьях
я
приглашаю
тебя
мечтать
о
прекрасной
сказке
Te
hare
feliz,
yo
mi
vida
la
apuesto
Я
сделаю
тебя
счастливой,
ставлю
на
это
свою
жизнь
Siendo
honesto
y
sin
mirar
atrás,
me
arriesgo
Буду
честным
и
не
буду
смотреть
назад,
я
рискую
Lo
que
pidas
te
lo
daría
Что
бы
ты
ни
попросила,
я
дам
тебе
Más
que
algo
material
por
supuesto
Конечно,
не
что-то
материальное
Pensando
siempre
en
darte
tu
puesto
Всегда
заботясь
о
том,
чтобы
дать
тебе
всё
Y
es
que
cada
vez
que
yo
te
veo
te
deseo
Дело
в
том,
что
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
я
хочу
тебя
Me
pones
a
pensar
en
las
frases
de
Romeo
Ты
заставляешь
меня
думать
о
фразах
Ромео
El
de
la
novela
y
el
de
bachateo
Того,
что
из
романа
и
того,
что
из
бачаты
Y
para
aclarar
lo
mío
es
el
meneo
И
для
ясности,
моё
дело
— движение
Te
poseo,
no
lo
creo
Я
владею
тобой,
не
верю
Me
pones
a
dudar
que
sea
por
culpa
de
Morfeo
este
lío
Ты
заставляешь
меня
сомневаться,
что
из-за
Морфея
эта
путаница
Que
estoy
dormido
soñando
que
tu
cuerpo
es
mío
Что
я
сплю,
мечтая,
что
твоё
тело
принадлежит
мне
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
Ты
не
уйдёшь
без
меня
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
Я
не
уйду
без
тебя
Aposté
todo
para
verte
Я
всё
поставил
на
карту,
чтобы
увидеть
тебя
Sé
que
un
día
correré
la
suerte
Знаю,
что
однажды
мне
повезёт
De
ganar
en
el
amor
contigo
Выиграть
любовь
с
тобой
Tu
futuro
será
mejor
conmigo
Твоё
будущее
будет
лучше
со
мной
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
Ты
не
уйдёшь
без
меня
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
Я
не
уйду
без
тебя
Aposté
todo
para
verte
Я
всё
поставил
на
карту,
чтобы
увидеть
тебя
Solo
es
cuestión
de
suerte
Это
всего
лишь
вопрос
удачи
En
ese
juego
del
amor
В
этой
игре
любви
Me
convertí
en
un
ganador
Я
стал
победителем
Te
marchas
y
me
haces
strike
Ты
уходишь
и
наносишь
мне
удар
Me
bota
del
plato
el
umpire
Убирает
меня
с
поля
судья
If
you
live,
baby
girl,
I′m
gonna
cry
If
you
live,
baby
girl,
I′m
gonna
cry
Te
voy
a
llorar
una
playa
Я
заплачу
целое
море
слёз
Yo
por
la
calle
dando
papaya,
no
te
vayas
Я
на
улице,
обескураженный,
не
уходи
Mi
extintor
cuando
estoy
on
fire
Мой
огнетушитель,
когда
я
в
огне
La
que
me
mantiene
en
la
raya
Та,
которая
держит
меня
в
узде
La
que
hace
todo
bien
y
no
ensaya
Та,
что
всё
делает
хорошо
и
не
репетирует
De
aquí
tú
jamás
te
iras,
te
quedas
conmigo
Ты
больше
никогда
не
уйдёшь,
останешься
со
мной
Este
amor
es
de
verdad
y
es
solo
contigo
Эта
любовь
настоящая,
и
она
только
с
тобой
De
aquí
tú
jamás
te
iras
Ты
больше
никогда
не
уйдёшь
Nuestra
unión
es
para
siempre
Наш
союз
вечен
Y
perderte
que
va,
eso
no
va
И
потерять
тебя,
это
исключено
De
aquí
no
te
vas
sin
mí
Ты
не
уйдёшь
без
меня
De
aquí
no
me
voy
sin
ti
Я
не
уйду
без
тебя
Aposté
todo
para
verte
Я
всё
поставил
на
карту,
чтобы
увидеть
тебя
Solo
es
cuestión
de
suerte
Это
всего
лишь
вопрос
удачи
En
ese
juego
del
amor
В
этой
игре
любви
Me
convertí
en
un
ganador
Я
стал
победителем
Yo
ando
con
Los
Mambo
Kingz
Я
тут
с
The
Mambo
Kingz
Díselo
Luian
Скажи
это
Луиану
La
criatura,
bebé
Робкий,
детка
Con
el
corillo
Wasmo
y
Portillo
С
бандой
Уэйсмо
и
Портильо
Dicelo
Luian
Скажи
это
Луиану
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Wilmar Semper Vargas, Luian Malave, Wilmo Belisario, Xavier Alexis Semper Vargas, Pablo Fuentes Colon, Miguel Mendoza, Greivis Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.