Nacho - Valiente (En Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nacho - Valiente (En Vivo)




Valiente (En Vivo)
Brave (Live)
Ya casi rompo las cadenas, ya casi grito que llegó la libertad
Almost broke the chains, almost shout that freedom has arrived
Siento que mi alma estará llena y mi corazón también en paz
I feel that my soul will be full and my heart will also be at peace
Volveré a poner mis pies sobre la carretera
I'll put my feet back on the road
Caminaré a un mejor futuro ya la espera desespera
I will walk towards a better future and the waiting will be desperate
Desespera ver perder
Desperate to see you lose
Tanto, en el daño de una era
So much, in the damage of an era
Yendo hacia atrás con tantas ganas
Going backwards with so much desire
De llevar la delantera
To take the lead
Cómo quisiera ver
How I wish I could see
Que se regrese el tiempo
Time going back
Volver a los momentos
Return to the moments
De magia y de ensueño
Magical and dreamy
La suerte que yo tuve cuando pequeño
The luck I had when I was little
Tengo que ser valiente, valiente, la fe nunca la debo perder
I have to be brave, brave, I must never lose faith
Tengo que ser más fuerte, más fuerte
I have to be stronger, stronger
Subir mi voluntad a otro nivel
Raise my willpower to another level
De espíritu rebelde
Of a rebellious spirit
Valiente
Brave
Para mejorar este presente y por fin saber lo que se siente
To improve this present and finally know how it feels
Librarse de la tiranía de un movimiento
To be free from the tyranny of a movement
En agonía, de la dura situación de cada día
In agony, of the hard situation of every day
¡Que vuelva la alegría!
Let the joy return!
No pares que ya vamos en la vía
Don't stop, we're already on our way
Seguir luchando es la garantía
Keep fighting, it's the guarantee
Si es que mis horas se fueran, parado en tierra y guerreando,
If my hours were slipping away, standing on the ground and fighting,
Prefiero eso que estar con la crisis modelándote un carro, mil joyas
I prefer that to being in the crisis, shaping a car for you, thousands of jewels
Y otro anhela tener comida en la olla
And another one yearns to have food in the pot
Valiente, valiente, la fe nunca la debo perder
Brave, brave, I must never lose faith
Tengo que ser más fuerte, más fuerte, subir
I have to be stronger, stronger, raise
Mi voluntad a otro nivel, de espíritu rebelde valiente
My willpower to another level, of a rebellious spirit, brave
Para mejorar este presente y por fin saber lo que se siente
To improve this present and finally know how it feels
Ellos son los fantástico todos de Venezuela
They are the fantastic ones, all of Venezuela
Al igual que yo y yo también
Just like me, and me too
El señor franco de vita
Mr. Franco De Vita
Caminar en libertad, ir por las calles así, normal
Walking free, going through the streets like that, normal
Como ayer, sin temer, cuando llegue la paz
Like yesterday, without fear, when peace comes
Caminar en libertad, ir por las calles así, normal
Walking free, going through the streets like that, normal
Tiempos que añoro aveces lloro
Times that I miss, sometimes I cry
Pero casi siempre rió
But almost always I laugh
Caminar en libertad, valiente ir por las calles así, normal
Walking free, brave going through the streets like that, normal
Valiente a si no mas valiente
Brave like that, just like that brave
Por la vida que le queda Venezuela no se olvida por todo lo que
For the life left in Venezuela, it is not forgotten for all that
Nos a dado y aunque estamos aquí y a lo que están del otro lado
We have given and although we are here and to those who are on the other side
Que puede ser tu hermano que puede ser tu
That could be your brother, that could be your
Amigo que puede ser todo lo que yo e querido
Friend that could be everything that I've ever wanted
Tengo que ser Valiente, valiente salir a caminar contigo
I have to be brave, brave, go out and walk with you
Salir a rescatar nueva mente la sonrisa de mi gente
Go out and rescue the smile of my people again
(Víctor muñoz) gente desde temprano labra con sus manos
(Victor Munoz) people since early morning working with their hands
(La voz) el despertar de un futuro que pronto veras
(The voice) the awakening of a future that you will soon see
(Los fantástico) vamos a sembrar semilla de amor y de cambio
(The fantastic ones) let's sow seeds of love and change
Por nuestra liberta!
For our freedom!
Tengo que ser Valiente, valiente, la fe nunca la debo perder
I have to be brave, brave, I must never lose faith
Tengo que ser más fuerte, más fuerte
I have to be stronger, stronger
Subir mi voluntad a otro nivel, de espíritu rebelde valiente
Raise my willpower to another level, of a rebellious spirit, brave
Para mejorar este presente y por fin saber lo que se siente
To improve this present and finally know how it feels
Ser libre, ser libre, ser libre
Be free, be free, be free





Writer(s): Franco De Vita, Victor Munoz, Wilmo J Belisario Guerra, Jesus Villasmil, Erasmo Huerta, Hernan Portillo, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jorge Luis Chacin, Daniel Nava, Robert Molina, Martha Paredes


Attention! Feel free to leave feedback.