Lyrics and translation Nacho feat. Juanka & Brytiago - Cara Bonita - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara Bonita - Remix
Хорошенькая - Ремикс
Una
sonrisa
suya
y
se
me
arregla
el
día
Одна
ее
улыбка,
и
мой
день
становится
лучше
Una
mirada
y
siento
que
tiene
mi
mundo
a
su
favor
Один
взгляд,
и
я
чувствую,
что
у
нее
весь
мой
мир
под
контролем
Todo
es
perfecto
en
él,
sobrenatural
Все
в
ней
идеально,
сверхъестественно
This
is
the
remix
Это
ремикс
Ma'
rica
que
echarle
Nutella
a
la
fresa
Моя
дорогая,
слаще,
чем
клубника
с
Нутеллой
Ella
debe
ser
la
cura
pa'
la
amnesia
Она,
должно
быть,
лекарство
от
амнезии
Porque
no
lo
olvido
y
no
lo
olvido
Потому
что
я
не
могу
забыть
ее,
и
не
могу
забыть
Dime
cuando
regresa
Скажи
мне,
когда
она
вернется
Y
aunque
sé
que
ella
a
mí
me
usa
para
presumir
И
хотя
я
знаю,
что
она
использует
меня,
чтобы
покрасоваться
Contra
ese
dancito
que
ella
tiene
no
puedo
competir
Против
ее
танца
я
не
могу
конкурировать
Me
gana
y
si
yo
no
sé
qué
hacer
Она
меня
побеждает,
и
если
я
не
знаю,
что
делать
Me
lleva
a
que
mata
como
ir
a
beber
Она
доводит
меня
до
того,
что
мне
хочется
выпить
Carita
bonita
Хорошенькая
Cintura
chiquita
Тоненькая
талия
Yo
quiero
que
se
repita
Я
хочу,
чтобы
это
повторилось
¿Pa'
cuándo
la
cita?
Когда
свидание?
Mi
cuerpo
te
solicita
Мое
тело
тебя
требует
Porque
tú
me
vistas
Потому
что
ты
меня
принарядила
Si
tú
eres
la
favorita
Если
ты
фаворитка
Y
las
demá'
te
imitan
И
остальные
тебя
копируют
Y
no
lo
deje'
pa'
'orita
И
я
не
отложу
это
на
потом
La
noche
e'tá
e'crita
Ночь
уже
написана
La
ropa
interior
se
quita
Нижнее
белье
снимается
Me
mata
y
me
resucita
Она
убивает
меня
и
воскрешает
Mami
si
tú
tienes
frío
Милая,
если
тебе
холодно
Te
hago
dormir
calientito
Я
сделаю
так,
чтобы
спать
тебе
было
тепло
El
hombre
llega
Мужчина
заходит
Hasta
donde
la
mujer
le
permita
Насколько
позволит
ему
женщина
Mami,
mami
Малышка,
малышка
Má'
caliente
que
cualquier
playa,
en
PR
o
Miami
Горячее,
чем
любой
пляж
в
Пуэрто-Рико
или
Майами
No
e'
artista,
pero
coge
el
micrófono
y
le
doy
un
Grammy
Не
артистка,
но
берет
микрофон,
и
я
даю
ей
"Грэмми"
Siempre
me
prometo
que
no
la
voy
a
volver
a
ver
Я
всегда
обещаю
себе,
что
больше
не
буду
ее
видеть
Y
mírame
aquí
a
su'
pie'
И
вот
я,
у
ее
ног
Recuerdo
indeleble
Неизгладимое
воспоминание
Tatuaje
que
no
se
me
quita
Татуировка,
которая
не
исчезнет
Me
hizo
el
amor
y
ya
quiero
que
se
repita
Она
занималась
со
мной
любовью,
и
я
уже
хочу,
чтобы
это
повторилось
Me
manda
a
su
pin
pa'
que
llegue
y
le
haga
una
visita
Она
присылает
мне
свой
номер,
чтобы
я
пришел
и
навестил
ее
Quiere
una
cita
Она
хочет
свидания
Me
dice
entra
pa'
casa,
pero
sin
hacer
ruido
Она
говорит,
войди
в
дом,
но
тихо
Ella
me
tiró
e'
la
cama
quitándose
el
vestido
Она
бросила
меня
на
кровать,
снимая
платье
No
sé
lo
que
pasó
esa
noche
que
no
te
olvido
Я
не
знаю,
что
произошло
в
ту
ночь,
но
я
не
могу
тебя
забыть
¿Cuáles
son
tus
malas
intenciones
conmigo?
Каковы
твои
злые
намерения
по
отношению
ко
мне?
Como
estrella
fugaz
ella
pasa
y
desaparece
Как
падающая
звезда,
она
появляется
и
исчезает
No
puedo
soportar
y
ver
que
otro'
labio'
te
besen
Я
не
могу
вынести,
чтобы
другие
губы
целовали
тебя
Tú
necesita'
que
te
traten
como
te
merece'
Ты
заслуживаешь,
чтобы
с
тобой
обращались
как
подобает
Yo
quiero
repetirlo,
¿por
dónde
quieres
que
empiece?
Я
хочу
повторить
это,
с
чего
ты
хочешь
начать?
Mami,
mami
Малышка,
малышка
Má'
caliente
que
cualquier
playa,
en
PR
o
Miami
Горячее,
чем
любой
пляж
в
Пуэрто-Рико
или
Майами
No
e'
artista,
pero
coge
el
micrófono
y
le
doy
un
Grammy
Не
артистка,
но
берет
микрофон,
и
я
даю
ей
"Грэмми"
Siempre
me
prometo
que
no
la
voy
a
volver
a
ver
Я
всегда
обещаю
себе,
что
больше
не
буду
ее
видеть
Y
mírame
aquí
a
su'
pie'
И
вот
я,
у
ее
ног
Recuerdo
indeleble
Неизгладимое
воспоминание
Tatuaje
que
no
se
me
quita
Татуировка,
которая
не
исчезнет
Me
hizo
el
amor
y
ya
quiero
que
se
repita
Она
занималась
со
мной
любовью,
и
я
уже
хочу,
чтобы
это
повторилось
Me
manda
su
pin
pa'
que
llegue
y
le
haga
una
visita
Она
присылает
мне
свой
номер,
чтобы
я
пришел
и
навестил
ее
Quiere
una
cita
Она
хочет
свидания
This
is
the
remix
Это
ремикс
Dímelo
Brytiago
Скажи
мне,
Брайтиаго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Clay Cruz Felipe, Saul Alexander Castillo Vasquez, Juan Karlos Bauza Blasini, Bryan Cancel, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jonathan Bryan Thiel
Attention! Feel free to leave feedback.