Nacho Vegas - Mi Marylin Particular - translation of the lyrics into German

Mi Marylin Particular - Nacho Vegastranslation in German




Mi Marylin Particular
Meine besondere Marilyn
Así de pronto amanecí en un inmenso corredor.
Plötzlich erwachte ich in einem riesigen Korridor.
Miré a ambos lados y vi solamente puertas,
Ich schaute nach beiden Seiten und sah nur Türen,
Y en cada una de ellas grandes letras rezaban así:
Und auf jeder von ihnen stand in großen Buchstaben geschrieben:
ESTO NO ES UNA SALIDA.
DIES IST KEIN AUSGANG.
Tras una de ellas te encontré,
Hinter einer von ihnen fand ich dich,
Desnuda y asustada y proyectada contra la pared.
Nackt und verängstigt und an die Wand projiziert.
me guiñaste un ojo, yo me acerqué y tu voz.
Du zwinkertest mir zu, ich näherte mich und hörte deine Stimme.
"Cuando ordene usted puedo desaparecer".
"Wenn Sie es befehlen, kann ich verschwinden."
Y yo no le di mayor importancia a lo que
Und ich maß dem, was ich hörte, keine größere Bedeutung bei
Y ése fue mi gran error.
Und das war mein großer Fehler.
Te podía golpear y aún estaba bien.
Ich konnte dich schlagen und es war immer noch in Ordnung.
Te humillé, te violé y seguías en pie.
Ich erniedrigte dich, ich vergewaltigte dich und du standest immer noch.
Y aunque no es frecuente en mí,
Und obwohl es bei mir nicht üblich ist,
Quise concederte un nombre y te di a elegir:
Wollte ich dir einen Namen geben und ließ dich wählen:
"¿Cómo te quieres llamar?".
"Wie willst du heißen?".
me respondiste así: "Marilyn".
Du antwortetest mir so: "Marilyn".
Y aunque no eras rubia,
Und obwohl du nicht blond warst,
Y aunque no hablabas inglés,
Und obwohl du kein Englisch sprachst,
Y aunque eras más que estúpida,
Und obwohl du mehr als dumm warst,
Y aunque no ni si eras mujer,
Und obwohl ich nicht einmal weiß, ob du eine Frau warst,
En fin, serías mi Marilyn particular.
Nun gut, du wärst meine besondere Marilyn.
Como los ríos fluyen,
Wie die Flüsse fließen,
Igual que el viento sopla, así el amor destruye
So wie der Wind weht, so zerstört die Liebe
Y yo lo supe en el momento en que me repetiste allí:
Und ich wusste es in dem Moment, als du mir dort wiederholtest:
"Cuando ordene usted puedo desaparecer".
"Wenn Sie es befehlen, kann ich verschwinden."
Y ahora si tiemblo de dolor,
Und wenn ich jetzt vor Schmerz zittere,
Y si aúllo de dolor,
Und wenn ich vor Schmerz heule,
Y si ladro de dolor,
Und wenn ich vor Schmerz belle,
Y si ululo de dolor es por ti, Marilyn,
Und wenn ich vor Schmerz jammere, ist es deinetwegen, Marilyn,
Es por ti, mi Marilyn,
Es ist deinetwegen, meine Marilyn,
Y además es mi forma de cantar, la, la, la ...
Und außerdem ist es meine Art zu singen, la, la, la ...
Yo jamás imaginé que un poco de amor
Ich hätte nie gedacht, dass ein wenig Liebe
Le podía a uno causar tanto, tanto dolor.
Einem so viel, so viel Schmerz verursachen könnte.
¿Cómo iba a adivinar
Wie sollte ich ahnen,
Que podía hacerme daño alguien que era irreal?
Dass mir jemand, der irreal war, wehtun könnte?
Y la puerta se cerró,
Und die Tür schloss sich,
Y así mismo te perdí, Marilyn ... Marylin ...
Und genauso verlor ich dich, Marilyn ... Marylin ...
Me dicen que estoy loco,
Sie sagen mir, ich sei verrückt,
Me dicen que he perdido la razón.
Sie sagen mir, ich hätte den Verstand verloren.
Me podrían apalear, podrían quemarme en la hoguera,
Sie könnten mich verprügeln, sie könnten mich auf dem Scheiterhaufen verbrennen,
Hacer de lo que ellos quieran,
Mit mir machen, was sie wollen,
Pero sólo yo la verdad,
Aber nur ich kenne die Wahrheit,
Y la verdad es que sí, yo, yo te he querido, Marilyn.
Und die Wahrheit ist, ja, ich, ich habe dich geliebt, Marilyn.





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.