Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Cat Face
Baby Cat Face
Ya
conocéis
a
Miss
Carrusel,
Ihr
kennt
ja
Miss
Karussell,
Os
presentaré
ahora
a
otra
mujer.
Ich
stelle
euch
jetzt
eine
andere
Frau
vor.
Ojos
de
felino
y
un
gran
corazón;
Katzenaugen
und
ein
großes
Herz;
En
un
mundo
gobernado
por
el
horror.
In
einer
Welt,
die
vom
Horror
regiert
wird.
Esquerita
le
pusieron
al
nacer,
Esquerita
nannten
sie
sie
bei
der
Geburt,
Pero
todos
la
llamaban
Baby
cat
face,
Aber
alle
nannten
sie
Baby
Cat
Face,
Baby
cat
face,
Baby
Cat
Face,
Baby
cat
face.
Baby
Cat
Face.
Toda
la
inmundicia
de
Nueva
Orleans,
All
der
Schmutz
von
New
Orleans,
Fue
más
de
lo
que
pudo
soportar.
War
mehr,
als
sie
ertragen
konnte.
Grita
una
mañana
"He
de
huir
de
aquí,
Schreit
sie
eines
Morgens:
"Ich
muss
von
hier
fliehen,
La
miseria
humana
no
conoce
fin".
Das
menschliche
Elend
kennt
kein
Ende."
Pero
Baby
no
te
puedes
esconder,
Aber
Baby,
du
kannst
dich
nicht
verstecken,
Sabes
que
es
inútil
Baby
cat
face,
Du
weißt,
es
ist
nutzlos,
Baby
Cat
Face,
Baby
cat
face,
Baby
Cat
Face,
Baby
cat
face.
Baby
Cat
Face.
Quiso
apartarse
del
camino
del
mal,
Sie
wollte
vom
Pfad
des
Bösen
abweichen,
Hizo
votos
de
silencio
y
castidad,
Legte
Gelübde
des
Schweigens
und
der
Keuschheit
ab,
Se
unió
al
templo
de
la
purificación,
Trat
dem
Tempel
der
Läuterung
bei,
De
los
bañados
con
la
sangre
del
buen
dios.
Derer,
die
im
Blut
des
guten
Gottes
gebadet
sind.
Lo
dejo
todo
y
se
abrazó
a
la
fe;
Sie
ließ
alles
zurück
und
umarmte
den
Glauben;
Y
nació
la
hermana
Baby
cat
face,
Und
Schwester
Baby
Cat
Face
wurde
geboren,
Baby
cat
face,
Baby
Cat
Face,
Baby
cat
face.
Baby
Cat
Face.
Nadie
te
avisó
jamás...
Niemand
hat
dich
je
gewarnt...
De
lo
dura
que
puede
ser
la
verdad...
Wie
hart
die
Wahrheit
sein
kann...
Una
noche
aciaga
de
sexo
y
alcohol;
In
einer
unheilvollen
Nacht
voller
Sex
und
Alkohol;
Desoyendo
los
dictados
del
señor,
Die
Gebote
des
Herrn
missachtend,
Un
hombre
culigordo
que
leía
a
Verlaine
Ein
dickärschiger
Mann,
der
Verlaine
las
La
dejó
preñada
en
un
grasiento
hotel.
Schwängerte
sie
in
einem
schmierigen
Hotel.
"Sucio
putañero,
me
vengaré...",
"Dreckiger
Hurenbock,
ich
werde
mich
rächen...",
Gritaba
entre
sollozos
Baby
cat
face,
Schrie
Baby
Cat
Face
unter
Schluchzern,
Baby
cat
face,
Baby
Cat
Face,
Baby
cat
face.
Baby
Cat
Face.
Aquel
tipo
aprendió
cuando
un
bendito
caimán,
Jener
Kerl
lernte
es,
als
ein
verdammter
Kaiman,
Entró
en
su
cama
y
destrozó
su
yugular.
In
sein
Bett
kam
und
seine
Halsschlagader
zerfetzte.
Baby
ya
vengada
pudo
dar
a
luz,
Baby,
nun
gerächt,
konnte
gebären,
A
un
bebé
llamado
Ángel
de
la
Cruz,
Ein
Baby
namens
Ángel
de
la
Cruz,
Que
declamó
en
latín
nada
más
nacer...
Das
gleich
nach
der
Geburt
auf
Latein
deklamierte...
Mientras
agarraba
el
pulgar
de
Baby
cat
face,
Während
es
den
Daumen
von
Baby
Cat
Face
packte,
Baby
cat
face,
Baby
Cat
Face,
Baby
cat
face.
Baby
Cat
Face.
Una
voz
le
dijo:
"Nada
has
de
temer"
Eine
Stimme
sagte
ihr:
"Du
brauchst
nichts
zu
fürchten"
Y
se
arrojó
al
vacío
desde
un
planta
diez.
Und
sie
stürzte
sich
aus
dem
zehnten
Stock
in
die
Leere.
¿Quién
la
culpará
por
perder
la
razón?
Wer
wird
ihr
die
Schuld
geben,
den
Verstand
verloren
zu
haben?
Entre
tanto
odio
y
depravación...
Inmitten
von
so
viel
Hass
und
Verderbtheit...
Brillará
una
estrella
y
así
sabréis;
Ein
Stern
wird
leuchten,
und
so
werdet
ihr
wissen;
Que
allí
nos
contempla
Baby
cat
face,
Dass
uns
von
dort
Baby
Cat
Face
betrachtet,
Baby
cat
face,
Baby
Cat
Face,
Baby
cat
face.
Baby
Cat
Face.
No,
nadie
te
avisó
jamás...
Nein,
niemand
hat
dich
je
gewarnt...
De
lo
dura
que
puede
ser
la
verdad...
Wie
hart
die
Wahrheit
sein
kann...
No
baby,
no
lo
intentes
comprender...
Nein,
Baby,
versuch
nicht,
es
zu
verstehen...
No
vale
la
pena...
Es
lohnt
sich
nicht...
Baby
cat
face...
Baby
Cat
Face...
Baby
cat
face.
Baby
Cat
Face.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Vegas Ignacio
Attention! Feel free to leave feedback.