Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Les Rexes de la Cárcel
An die Gitter des Gefängnisses
Si
les
rexes
de
la
cárcel
Wenn
die
Gitter
des
Gefängnisses
Tuvieren
conocimientu
Bewusstsein
hätten
Al
ver
entrar
un
rapaz
Wenn
sie
einen
Jungen
eintreten
sähen
Al
ver
entrar
un
rapaz
Wenn
sie
einen
Jungen
eintreten
sähen
Lloraran
de
sentimientu
Weinten
sie
aus
Gefühl
A
les
rexes
de
la
cárcel
An
die
Gitter
des
Gefängnisses
Nun
me
vengas
a
llorar
Komm
nicht
zu
mir,
um
zu
weinen
Si
nun
me
quites
les
penes
Wenn
du
mir
die
Sorgen
nicht
nimmst
Si
nun
me
quites
les
penes
Wenn
du
mir
die
Sorgen
nicht
nimmst
Nun
me
les
vengas
a
dar
Komm
nicht,
um
sie
mir
zu
geben
A
les
rexes
de
la
cárcel
An
die
Gitter
des
Gefängnisses
Tando
yo
presu
na
cárcel
Als
ich
im
Gefängnis
gefangen
war
Un
entierru
vi
pasar
Sah
ich
ein
Begräbnis
vorbeiziehen
Yera
la
probe
mio
madre,
Es
war
meine
arme
Mutter,
Yera
la
probe
mio
madre
Es
war
meine
arme
Mutter
Que
la
diben
enterrar
Die
sie
begraben
wollten
Nun
l'acompañaba
naide
Niemand
begleitete
sie
Namás
que'l
triste
cocheru
Nur
der
traurige
Kutscher
Que
nél
coche
la
llevaba
Der
sie
im
Wagen
fuhr
Pel
camín
del
cementeriu
Auf
dem
Weg
zum
Friedhof
Qu'estos
güeyinos
la
vieron
Dass
diese
meine
Äuglein
sie
sahen
Adiós
mi
madre
querida
Lebwohl,
meine
liebe
Mutter
(Si
les
rexes
de
la
cárcel)
(Wenn
die
Gitter
des
Gefängnisses)
Cuántos
disgustos
te
daba
Wie
viel
Kummer
ich
dir
bereitete
(Tuvieren
conocimientu)
(Bewusstsein
hätten)
Cuántes
veces
escondidas
Wie
oft
fand
ich
dich
versteckt
Llorando
a
llágrima
viva
Bitterlich
weinend
N'un
requexu
te
topaba
In
einer
Ecke
Si
les
rexes
de
la
cárcel
Wenn
die
Gitter
des
Gefängnisses
Tuvieren
conocimientu
Bewusstsein
hätten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nacho Vegas, Popular
Attention! Feel free to leave feedback.