Nacho Vegas - Adolfo Suicide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacho Vegas - Adolfo Suicide




Adolfo Suicide
Самоубийца Адольф
Así que te has vuelto a enamorar
Что, значит, ты и снова влюбилась?
Otro trágico final con un nazi y a la francesa
Еще один трагический финал с нацистом, по-французски
Y ahora deambulas con tu cruz
И вот ты вновь мучаешься от своей ноши
Te dormiste en Waterloo pero amaneciste en Elba
Ты засыпала в Ватерлоо, но проснулась на Эльбе
Y es que no, no aprendes nunca hermoso
Да, ты никак не научишься, дорогая
Como un asturcón surgiendo entre la niebla
Как астурийский пони, несущийся сквозь туман
Más allá del precipicio hay edificios
За пропастью есть здания
Que en tu mente tiemblan
Которые в твоем уме дрожат
Y que te está grande el mundo es ya
И что мир тебе уже не по размеру
Esa nueva enfermedad a la que dices que eres propenso
Эта новая болезнь, которой ты говоришь, что подвержен
Pero ya no solo estamos solos, ya no solo estamos rotos
Но мы уже не одни, мы уже не сломлены
Estamos también indefensos
Мы еще и беззащитны
Otra idea, yo estaré al volante
Другая идея: я буду за рулем
Y a mi lado tragas tranquis con cerveza
А ты рядом со мной спокойно пьешь пиво
Luego encuentran nuestros cuerpos estrellados
А потом наши тела находят разбитыми
En una cuneta
В кювете
Y los muros, al volverse blandos te nublan la razón
И стены, размягчаясь, затуманивают твой разум
Y en tu mundo nunca hay gente a salvo y reina la confusión
И в твоем мире никогда нет спасенных, и царит хаос
Y entras como siempre en bucle y te transformas en Mr. Hyde
И ты, как всегда, впадаешь в петлю и превращаешься в мистера Хайда
Miéntete a ti mismo si es lo que hay- Adolfo Suicide
Лги себе, если это то, что нужно - Самоубийца Адольф
Y se supone que esta vez también
И предполагается, что на этот раз
Te tendría que creer que hay una soga para tu cuello
Я должна поверить тебе, что ты повесишь себя
Que lo harás de noche en la cuadra
Сделаешь это ночью в конюшне
Yo no intentaría nada o se vendrá abajo el techo
Я не попытаюсь тебя остановить, или рухнет крыша
Llámame lo que quieras
Называй меня, как хочешь
Di que yo era tu chapera y te salí barata
Говори, что я была недорогой и стоила тебе мало
Ya ves que te lo consiento, ya estás puesto
Видишь, я терплю, ты уже заведен
Como una rata
Как крыса
Y los muros al volverse blandos te nublan la razón
И стены, размягчаясь, затуманивают твой разум
Y en tu mundo nunca hay gente a salvo y reina la confusión
И в твоем мире никогда нет спасенных, и царит хаос
Y entras como siempre en bucle y te transformas en Mr. Hyde
И ты, как всегда, впадаешь в петлю и превращаешься в мистера Хайда
Miéntete a ti mismo si es lo que hay- Adolfo Suicide
Лги себе, если это то, что нужно - Самоубийца Адольф
Y los muros al volverse blandos te nublan la razón
И стены, размягчаясь, затуманивают твой разум
Y en tus calles nunca hay gente a salvo y reina la confusión
И на твоих улицах никогда нет спасенных, и царит хаос
Y cuando pienso en que te quiero te transformas en Mr. Hyde
И когда я думаю о том, что люблю тебя, ты превращаешься в мистера Хайда
Miéntete a ti mismo si es lo que hay, Adolfo Suicide
Лги себе, если это то, что нужно, Самоубийца Адольф
Miéntete a ti mismo si es lo que hay, Adolfo Suicide
Лги себе, если это то, что нужно, Самоубийца Адольф





Writer(s): Nacho Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.