Nacho Vegas - Autoayuda - translation of the lyrics into Russian

Autoayuda - Nacho Vegastranslation in Russian




Autoayuda
Самопомощь
¿Quién entre esos que ahora te adulan y que hablan tan bien de ti,
Кто из тех, кто сейчас тебя льстит и так хорошо о тебе говорит,
Quién permanecerá por aquí en las horas bajas?
Кто останется рядом в трудные времена?
Y cuando sientas que el suelo comienza a crujir a tus pies,
И когда почувствуешь, что земля начинает рушиться под твоими ногами,
Cuando duelan el hambre y la sed, ¿cómo te sobrepondrás?
Когда голод и жажда будут мучить, как ты справишься?
¿Y adónde irás, qué es lo que harás cuando no esté yo?
И куда ты пойдешь, что сделаешь, когда меня не будет?
¿Quién por aquí que mire por ti cuando falte yo?
Кто здесь позаботится о тебе, когда меня не будет?
Y dime cuántas podrías llegar a contar
И скажи мне, скольких ты сможешь сосчитать
Antes de que decidas dejar de contar las noches que pasan.
Прежде чем решишь перестать считать прошедшие ночи.
Y cuando suba la fiebre y el cuerpo te tiemble
И когда поднимется жар и тело задрожит
Y no seas quién ni a gritar mi nombre, ¿cómo te arreglaras?
И ты не будешь кем-то, кто мог бы кричать мое имя, как ты справишься?
¿Y adónde irás, qué es lo que harás cuando no esté yo?
И куда ты пойдешь, что сделаешь, когда меня не будет?
¿Quién por aquí que mire por ti cuando falte yo?
Кто здесь позаботится о тебе, когда меня не будет?
Tal vez no sea hoy, ni mañana, ni al otro,
Возможно, не сегодня, не завтра и не послезавтра,
Pero bien lo verás:
Но ты убедишься:
Todos, un día, te olvidarán.
Все, когда-нибудь, забудут тебя.
¿Y quién entre esos que ahora te adulan y que hablan tan bien de ti,
И кто из тех, кто сейчас тебя льстит и так хорошо о тебе говорит,
Quién permanecerá por aquí para verte caer?
Кто останется рядом, чтобы увидеть твое падение?
¿Quién vendrá con el alba, quién al atardecer,
Кто придет на рассвете, кто на закате,
Y ante todo pregúntate quién querrá hacerlo por las noches?
И, прежде всего, спроси себя, кто захочет сделать это ночью?
¿Y adónde irás, qué es lo que harás cuando no esté yo?
И куда ты пойдешь, что сделаешь, когда меня не будет?
¿Quién por aquí que mire por ti cuando falte yo?
Кто здесь позаботится о тебе, когда меня не будет?
¿Y adónde irás, qué es lo que harás cuando no esté yo?
И куда ты пойдешь, что сделаешь, когда меня не будет?
¿Serás feliz así, o no?
Будешь ли ты тогда счастлива?





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.