Lyrics and translation Nacho Vegas - Canción De Isabel
Canción De Isabel
Песня Изабель
Me
dicen:
Ya
te
volveremos
a
llamar,
Мне
говорят:
мы
снова
свяжемся
с
тобой,
Pero
no
lo
harán;
lo
sé
muy
bien.
Но
этого
не
случится,
я
знаю
это.
Estoy
en
la
calle
y
sólo
puedo
pensar
Я
на
улице
и
могу
только
думать
En
la
manera
de
decírselo
a
Isabel.
О
том,
как
сказать
это
Изабель.
Tras
la
puerta
escucho
cómo
toca
en
su
violín
За
дверью
я
слышу,
как
она
играет
на
своей
скрипке
Algo
triste
y
yo
no
sé
qué
vamos
a
hacer.
Что-то
грустное,
и
я
не
знаю,
что
мы
будем
делать.
No
es
un
buen
momento,
porque
en
Navidad
Сейчас
неподходящее
время,
потому
что
на
Рождество
Nacerá
nuestro
primer
bebé.
Родится
наш
первый
малыш.
Conozco
mi
suerte
demasiado
bien
Я
знаю
свою
судьбу
слишком
хорошо
Pero
al
oír
su
voz
me
siento
algo
mejor.
Но
когда
я
слышу
ее
голос,
мне
становится
немного
лучше.
Ella
dice
que
las
cosas
cambiarán.
Она
говорит,
что
все
изменится.
Yo
la
abrazo
y
permanezco
así,
y
así
se
esconde
el
sol.
Я
ее
обнимаю
и
так
замираю,
а
солнце
тем
временем
заходит.
En
este
viejo
coche
no
se
está
tan
mal;
В
этой
старой
машине
не
так
уж
и
плохо,
Llevo
aquí
desde
hace
un
mes
con
Isabel.
Я
здесь
уже
месяц
с
Изабель.
Pero
el
invierno
muy
pronto
llegará
Но
скоро
придет
зима
Y
nuestro
hijo
con
él.
И
вместе
с
ней
наш
сын.
Ya
no
cobro
el
paro;
Isabel
no
toca
su
violín.
Я
больше
не
получаю
пособие,
Изабель
не
играет
на
скрипке.
Hace
frío
y
ella
no
se
encuentra
bien.
Холодно,
и
она
чувствует
себя
плохо.
He
visto
un
abrigo
en
el
centro
comercial.
Я
видел
пальто
в
торговом
центре.
No
tengo
dinero
pero
me
he
de
hacer
con
él,
У
меня
нет
денег,
но
я
должен
его
купить,
Así
que
robaré
para
ella,
robaré
para
Isabel.
Поэтому
я
украду
его
для
нее,
украду
для
Изабель.
Lo
hago
y
trato
de
escapar
pero
alguien
por
detrás
Я
делаю
это
и
пытаюсь
убежать,
но
кто-то
сзади
Me
golpea
y
me
he
debido
desmayar
бьет
меня,
и
я,
должно
быть,
потерял
сознание.
Pues
despierto
en
una
celda
gris
y
no
consigo
recordar.
Потому
что
я
просыпаюсь
в
серой
камере
и
не
могу
вспомнить.
Llevo
dos
semanas
sin
saber
de
Isabel.
Я
две
недели
не
видел
Изабель.
Me
dan
cuatro
hostias
y
me
dejan
libre
al
fin.
Мне
дали
четыре
затрещины
и
наконец
отпустили
на
свободу.
Vuelvo
al
viejo
coche
y
me
la
encuentro
tiritando;
Я
возвращаюсь
к
старой
машине
и
нахожу
ее
дрожащей,
Está
enferma
y
alguien
le
ha
robado
su
violín.
Она
больна,
и
кто-то
украл
ее
скрипку.
Me
desnudo
y
con
mis
ropas
la
trato
de
abrigar;
Я
раздеваюсь
и
пытаюсь
согреть
ее
своей
одеждой,
Yo
manténgome
en
calor
con
un
poco
de
alcohol.
Я
согреваюсь
немного
алкоголем.
Le
consigo
agua
y
algo
de
comer.
Я
принес
ей
воды
и
еды.
En
unos
días
se
pondrá
mejor,
lo
sé.
Через
несколько
дней
она
поправится,
я
знаю.
Pero
esta
mañana
cuando
al
fin
brillaba
el
sol
Но
сегодня
утром,
когда
наконец
взошло
солнце
Isabel
no
despertó;
siquiera
lo
intentó.
Изабель
не
проснулась,
даже
не
попыталась.
Se
me
fue
con
nuestro
hijo
en
su
interior;
Она
ушла
к
нашему
сыну
в
своем
чреве,
Al
menos
no
podrá
acabar
igual
que
yo.
По
крайней
мере,
она
не
сможет
закончить
так
же,
как
я.
Isabel
se
fue
a
un
lugar
mejor;
Изабель
ушла
в
лучшее
место,
Yo
no
tuve
el
valor
para
ir
detrás.
У
меня
не
было
смелости
последовать
за
ней.
Con
aquel
abrigo
habría
entrado
en
calor,
С
тем
пальто
ей
было
бы
теплее,
Sólo
espero
que
me
sepa
perdonar.
Я
только
надеюсь,
что
она
сможет
меня
простить.
Pero
fue
mi
culpa,
y
por
ella
pagaré...
Но
это
была
моя
вина,
и
я
за
это
заплачу...
¡Hoy
estoy
en
deuda!
Сегодня
я
в
долгу!
Al
fin
lo
veo
claro;
ahora
sé
Наконец-то
это
стало
ясно,
теперь
я
знаю,
Cuál
es
mi
misión
aquí:
Какова
моя
миссия
здесь:
Tengo
una
navaja;
esta
misma
noche
haré
У
меня
есть
нож,
сегодня
вечером
я
сделаю
Un
abrigo
con
mi
piel,
pondrá
Isabel
en
él.
Пальто
из
своей
кожи,
на
нем
будет
написано
Изабель.
Queda
algo
de
vodka;
aliviará
el
dolor.
Осталось
немного
водки,
она
облегчит
боль.
Si
comienzo
pronto
podría
acabar
al
amanecer
Если
я
начну
сейчас,
я
смогу
закончить
к
рассвету
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.