Nacho Vegas - Canción del Extranjero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacho Vegas - Canción del Extranjero




Canción del Extranjero
Песня Чужака
Es cierto, que todos tus amantes
Это правда, я знаю, все твои любовники
Fueron jugadores pretendiendo haber dejado el juego.
Были игроками, притворявшимися, что завязали с игрой.
Conozco a esos hombres y no es fácil
Я знаю этих мужчин, и нелегко
Coger la mano de alguien que quiere alcanzar el cielo,
Взять за руку того, кто хочет достичь небес,
Alguien que quiere alcanzar el cielo.
Того, кто хочет достичь небес.
Y al recoger el comodín que se olvidó
И подобрав джокер, который он забыл,
Descubres que no te ha dejado mucho más que nada.
Ты обнаруживаешь, что он не оставил тебе почти ничего.
Él como cualquier jugador se retiró
Он, как и любой игрок, ушел,
Cansado de esperar por una carta aún más alta,
Устав ждать карту повыше,
Como San José buscando un pesebre,
Как святой Иосиф, ищущий ясли,
Como San José buscando un pesebre.
Как святой Иосиф, ищущий ясли.
Y un día con serenidad te dice que
И однажды спокойно он говорит тебе, что
Su voluntad se debilitó con tu amor y tu cobijo.
Его воля ослабла от твоей любви и твоего приюта.
Sacará de su cartera un viejo horario de trenes
Он достанет из бумажника старое расписание поездов
Y dirá: "te dije al llegar que era un extranjero,
И скажет: говорил тебе, когда приехал, что я чужак,
Te dije al llegar que era un extranjero."
Я говорил тебе, когда приехал, что я чужак".
Pero ahora ves que hay alguien más que esconde
Но теперь ты видишь, что есть кто-то еще, кто прячет
Sueños y demás como si fueran la carga de otro.
Мечты и прочее, как если бы это был чужой багаж.
Ya has visto a ese hombre antes repartiendo cartas
Ты уже видела этого мужчину раньше, раздающего карты
Con su brazo de oro que ahora está oxidado,
Своей золотой, теперь заржавевшей, рукой,
Y te ofrece juego a cambio de cobijo,
И он предлагает тебе игру в обмен на приют,
Y canciones a cambio de cobijo.
И песни в обмен на приют.
Y odias ver a otro extranjero como aquel primero
И ты ненавидишь видеть другого чужака, подобного первому,
Haciéndote creer que ha dejado el juego.
Заставляющего тебя верить, что он завязал с игрой.
Y mientras él oculta un as adviertes
И пока он прячет туза, ты замечаешь
Un camino serpenteando como humo entre la nieve,
Дорогу, извивающуюся, как дым в снегу,
Y de pronto sientes que envejeces.
И вдруг ты чувствуешь, что стареешь.
Le dices que puede pasar, pero oyes algo
Ты говоришь ему, что он может войти, но слышишь что-то
Y al girarte ves la puerta abierta y nadie en ella.
И, обернувшись, видишь открытую дверь и никого за ней.
Está junto a la ventana y no tienes nada que temer,
Он стоит у окна, и тебе нечего бояться,
Eres tú, mi amor, eres la extranjera,
Это ты, моя любовь, ты чужая,
mi amor, la única extranjera.
Ты, моя любовь, единственная чужая.
Quise esperar, sabía que te encontraría en este tren,
Я хотел подождать, я знал, что найду тебя в этом поезде,
Ya es hora de ir cogiendo otro.
Пора садиться на другой.
Entiende por favor que nunca tuve un plan
Пойми, пожалуйста, у меня никогда не было плана
Para llegar a este sitio o a cualquier otro.
Добежать до этого места или любого другого.
Y cuando te habla así no sabes que pretende.
И когда он так говорит, ты не знаешь, чего он хочет.
Mañana podemos quedar bajo el puente
Завтра мы можем встретиться под мостом
O junto al mar que se extiende hacia el infinito.
Или у моря, которое простирается до бесконечности.
Y sube al coche-cama dejando el andén vacío
И он поднимается в спальный вагон, оставляя платформу пустой,
Y entiendes que él nunca fue sincero,
И ты понимаешь, что он никогда не был искренен,
Que él no era aquel extranjero.
Что он не был тем чужаком.
Y dices: "vale, bajo el puente es perfecto."
И ты говоришь: "Хорошо, под мостом идеально".
Y al recoger el comodín que se olvidó
И подобрав джокер, который он забыл,
Descubres que no te ha dejado mucho más que nada.
Ты обнаруживаешь, что он не оставил тебе почти ничего.
Él como cualquier jugador se retiró
Он, как и любой игрок, ушел,
Cansado de esperar por una carta aún más alta,
Устав ждать карту повыше,
Como San José buscando un pesebre,
Как святой Иосиф, ищущий ясли,
Como San José buscando un pesebre.
Как святой Иосиф, ищущий ясли.
Y un día con serenidad te dice que
И однажды спокойно он говорит тебе, что
Su voluntad se debilitó con tu amor y tu cobijo.
Его воля ослабла от твоей любви и твоего приюта.
Sacará de su cartera un viejo horario de trenes
Он достанет из бумажника старое расписание поездов
Y dirá: "te dije al llegar que era un extranjero,
И скажет: говорил тебе, когда приехал, что я чужак,
Te dije al llegar que era un extranjero,
Я говорил тебе, когда приехал, что я чужак,
Te dije al llegar que era un extranjero,
Я говорил тебе, когда приехал, что я чужак,
Te dije al llegar que era un extranjero.
Я говорил тебе, когда приехал, что я чужак".
(Con todos mis respetos señor Cohen)
(Со всем уважением, мистер Коэн)





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.