Lyrics and translation Nacho Vegas - Canción del Extranjero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción del Extranjero
Песня Чужака
Es
cierto,
sé
que
todos
tus
amantes
Это
правда,
я
знаю,
все
твои
любовники
Fueron
jugadores
pretendiendo
haber
dejado
el
juego.
Были
игроками,
притворявшимися,
что
завязали
с
игрой.
Conozco
a
esos
hombres
y
no
es
fácil
Я
знаю
этих
мужчин,
и
нелегко
Coger
la
mano
de
alguien
que
quiere
alcanzar
el
cielo,
Взять
за
руку
того,
кто
хочет
достичь
небес,
Alguien
que
quiere
alcanzar
el
cielo.
Того,
кто
хочет
достичь
небес.
Y
al
recoger
el
comodín
que
se
olvidó
И
подобрав
джокер,
который
он
забыл,
Descubres
que
no
te
ha
dejado
mucho
más
que
nada.
Ты
обнаруживаешь,
что
он
не
оставил
тебе
почти
ничего.
Él
como
cualquier
jugador
se
retiró
Он,
как
и
любой
игрок,
ушел,
Cansado
de
esperar
por
una
carta
aún
más
alta,
Устав
ждать
карту
повыше,
Como
San
José
buscando
un
pesebre,
Как
святой
Иосиф,
ищущий
ясли,
Como
San
José
buscando
un
pesebre.
Как
святой
Иосиф,
ищущий
ясли.
Y
un
día
con
serenidad
te
dice
que
И
однажды
спокойно
он
говорит
тебе,
что
Su
voluntad
se
debilitó
con
tu
amor
y
tu
cobijo.
Его
воля
ослабла
от
твоей
любви
и
твоего
приюта.
Sacará
de
su
cartera
un
viejo
horario
de
trenes
Он
достанет
из
бумажника
старое
расписание
поездов
Y
dirá:
"te
dije
al
llegar
que
era
un
extranjero,
И
скажет:
"Я
говорил
тебе,
когда
приехал,
что
я
чужак,
Te
dije
al
llegar
que
era
un
extranjero."
Я
говорил
тебе,
когда
приехал,
что
я
чужак".
Pero
ahora
ves
que
hay
alguien
más
que
esconde
Но
теперь
ты
видишь,
что
есть
кто-то
еще,
кто
прячет
Sueños
y
demás
como
si
fueran
la
carga
de
otro.
Мечты
и
прочее,
как
если
бы
это
был
чужой
багаж.
Ya
has
visto
a
ese
hombre
antes
repartiendo
cartas
Ты
уже
видела
этого
мужчину
раньше,
раздающего
карты
Con
su
brazo
de
oro
que
ahora
está
oxidado,
Своей
золотой,
теперь
заржавевшей,
рукой,
Y
te
ofrece
juego
a
cambio
de
cobijo,
И
он
предлагает
тебе
игру
в
обмен
на
приют,
Y
canciones
a
cambio
de
cobijo.
И
песни
в
обмен
на
приют.
Y
tú
odias
ver
a
otro
extranjero
como
aquel
primero
И
ты
ненавидишь
видеть
другого
чужака,
подобного
первому,
Haciéndote
creer
que
ha
dejado
el
juego.
Заставляющего
тебя
верить,
что
он
завязал
с
игрой.
Y
mientras
él
oculta
un
as
adviertes
И
пока
он
прячет
туза,
ты
замечаешь
Un
camino
serpenteando
como
humo
entre
la
nieve,
Дорогу,
извивающуюся,
как
дым
в
снегу,
Y
de
pronto
sientes
que
envejeces.
И
вдруг
ты
чувствуешь,
что
стареешь.
Le
dices
que
puede
pasar,
pero
oyes
algo
Ты
говоришь
ему,
что
он
может
войти,
но
слышишь
что-то
Y
al
girarte
ves
la
puerta
abierta
y
nadie
en
ella.
И,
обернувшись,
видишь
открытую
дверь
и
никого
за
ней.
Está
junto
a
la
ventana
y
no
tienes
nada
que
temer,
Он
стоит
у
окна,
и
тебе
нечего
бояться,
Eres
tú,
mi
amor,
tú
eres
la
extranjera,
Это
ты,
моя
любовь,
ты
чужая,
Tú
mi
amor,
la
única
extranjera.
Ты,
моя
любовь,
единственная
чужая.
Quise
esperar,
sabía
que
te
encontraría
en
este
tren,
Я
хотел
подождать,
я
знал,
что
найду
тебя
в
этом
поезде,
Ya
es
hora
de
ir
cogiendo
otro.
Пора
садиться
на
другой.
Entiende
por
favor
que
nunca
tuve
un
plan
Пойми,
пожалуйста,
у
меня
никогда
не
было
плана
Para
llegar
a
este
sitio
o
a
cualquier
otro.
Добежать
до
этого
места
или
любого
другого.
Y
cuando
te
habla
así
no
sabes
que
pretende.
И
когда
он
так
говорит,
ты
не
знаешь,
чего
он
хочет.
Mañana
podemos
quedar
bajo
el
puente
Завтра
мы
можем
встретиться
под
мостом
O
junto
al
mar
que
se
extiende
hacia
el
infinito.
Или
у
моря,
которое
простирается
до
бесконечности.
Y
sube
al
coche-cama
dejando
el
andén
vacío
И
он
поднимается
в
спальный
вагон,
оставляя
платформу
пустой,
Y
entiendes
que
él
nunca
fue
sincero,
И
ты
понимаешь,
что
он
никогда
не
был
искренен,
Que
él
no
era
aquel
extranjero.
Что
он
не
был
тем
чужаком.
Y
dices:
"vale,
bajo
el
puente
es
perfecto."
И
ты
говоришь:
"Хорошо,
под
мостом
— идеально".
Y
al
recoger
el
comodín
que
se
olvidó
И
подобрав
джокер,
который
он
забыл,
Descubres
que
no
te
ha
dejado
mucho
más
que
nada.
Ты
обнаруживаешь,
что
он
не
оставил
тебе
почти
ничего.
Él
como
cualquier
jugador
se
retiró
Он,
как
и
любой
игрок,
ушел,
Cansado
de
esperar
por
una
carta
aún
más
alta,
Устав
ждать
карту
повыше,
Como
San
José
buscando
un
pesebre,
Как
святой
Иосиф,
ищущий
ясли,
Como
San
José
buscando
un
pesebre.
Как
святой
Иосиф,
ищущий
ясли.
Y
un
día
con
serenidad
te
dice
que
И
однажды
спокойно
он
говорит
тебе,
что
Su
voluntad
se
debilitó
con
tu
amor
y
tu
cobijo.
Его
воля
ослабла
от
твоей
любви
и
твоего
приюта.
Sacará
de
su
cartera
un
viejo
horario
de
trenes
Он
достанет
из
бумажника
старое
расписание
поездов
Y
dirá:
"te
dije
al
llegar
que
era
un
extranjero,
И
скажет:
"Я
говорил
тебе,
когда
приехал,
что
я
чужак,
Te
dije
al
llegar
que
era
un
extranjero,
Я
говорил
тебе,
когда
приехал,
что
я
чужак,
Te
dije
al
llegar
que
era
un
extranjero,
Я
говорил
тебе,
когда
приехал,
что
я
чужак,
Te
dije
al
llegar
que
era
un
extranjero.
Я
говорил
тебе,
когда
приехал,
что
я
чужак".
(Con
todos
mis
respetos
señor
Cohen)
(Со
всем
уважением,
мистер
Коэн)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.