Lyrics and translation Nacho Vegas - Chucho Malherido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chucho Malherido
Раненый пёс
Comencé
al
amanecer
Начал
на
рассвете
Y
seguí
así
hasta
que
el
sol
huyó.
И
продолжал,
пока
солнце
не
скрылось.
Días
después,
aún
no
sé
Спустя
дни,
я
всё
ещё
не
знаю,
Si
conseguí
escribir
una
canción
de
amor.
Удалось
ли
мне
написать
песню
о
любви.
Regresé
al
hogar,
Вернулся
домой,
Dije:
"Madre,
¿ha
acabado
la
guerra?"
Спросил:
"Мама,
война
закончилась?"
"No,
hijo,
no,
y
seguirá
"Нет,
сынок,
нет,
и
будет
продолжаться
Mucho
después
de
que
mueras."
Ещё
долго
после
твоей
смерти."
Creí
haberme
encontrado
Думал,
что
обрёл
себя,
Y
estaba
aún
más
perdido.
А
оказался
ещё
более
потерянным.
Comencé
a
cojear
cual
chucho
malherido.
Начал
хромать,
как
раненый
пёс.
Y
atenté
contra
ti,
И
покушался
на
тебя,
Traicioné
a
mi
familia.
Предал
свою
семью.
Fui
un
periódico
con
Был
газетой,
Sólo
malas
noticias.
Полной
дурных
вестей.
Jamás
te
culparía,
Никогда
бы
тебя
не
винил,
Yo
también
me
hubiera
ido.
Я
бы
тоже
ушёл.
¿Por
qué
no
abandonar
Зачем
оставаться
A
un
chucho
malherido?
С
раненым
псом?
Así
que
fui
a
mi
iglesia
a
rezar.
Поэтому
пошёл
в
свою
церковь
молиться.
Le
pregunté
a
San
Alfaro:
Спросил
у
Святого
Альфаро:
"¿Hay
algo
que
pueda
hacer
"Есть
ли
что-то,
что
я
могу
сделать,
Para
purgar
mis
pecados?"
Чтобы
искупить
свои
грехи?"
Él
tuvo
a
bien
responderme
Он
соблаговолил
ответить
мне
Con
el
más
bello
ladrido
Самым
прекрасным
лаем,
Que
jamás
oyó
perruzo
malherido.
Который
когда-либо
слышал
раненый
пёс.
Y
quiero
que
sepas
И
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
no
es
la
mala
vida
Что
не
плохая
жизнь
La
que
me
mata.
Меня
убивает.
Que
no,
que
es
la
vida
entera.
Нет,
это
вся
жизнь
целиком.
Toda,
toda,
toda
ella.
Вся,
вся,
вся
она.
Y
el
día
de
mi
funeral,
И
в
день
моих
похорон,
Si
acuden
mis
amantes,
Если
придут
мои
возлюбленные,
Diles
que
por
una
vez
Скажи
им,
чтобы
хоть
раз
Se
pongan
algo
elegante.
Надели
что-нибудь
элегантное.
Que
un
mínimo
decoro
Что
минимум
приличия
—
Es
lo
único
que
pido
Всё,
о
чём
прошу
Para
el
triste
final
del
chucho
malherido.
Для
печального
конца
раненого
пса.
Y
si
dejo
deudas
di
que
А
если
останутся
долги,
скажи,
чтобы
Las
anoten
en
la
arena.
Записали
их
на
песке.
La
marea
sabrá
Прилив
сумеет
Liquidar
todas
ellas.
Погасить
их
все.
Me
tomaron
por
humano,
Меня
приняли
за
человека,
Qué
más
da,
si
el
olvido
Какая
разница,
ведь
забвение
No
entiende
de
hombres
ni
de
chuchos
malheridos.
Не
делает
различий
между
людьми
и
ранеными
псами.
Los
años
pasarán,
Годы
пройдут,
Tú
me
habrás
olvidado.
Ты
меня
забудешь.
Aunque
si
fuera
por
mí,
Но
если
бы
это
зависело
от
меня,
Ojalá
de
vez
en
cuando
Я
бы
хотел,
чтобы
время
от
времени
Recuerdes
lo
muchísimo
Ты
вспоминала,
как
сильно
Que
en
vida
te
ha
querido
Тебя
любил
при
жизни
Cierto
chucho
torpe,
tonto
y
malherido.
Один
неуклюжий,
глупый,
раненый
пёс.
Porque
él
te
ha
querido.
Потому
что
он
тебя
любил.
Sí,
él
te
ha
querido.
Да,
он
тебя
любил.
¡Él
te
ha
querido!
Он
тебя
любил!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.