Lyrics and translation Nacho Vegas - Ciudad Vampira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciudad Vampira
Город вампиров
Vivo
en
la
ciudad
más
triste
que
jamás
Я
живу
в
самом
грустном
городе,
какой
только
Una
mente
triste
pudo
imaginar
Унылый
разум
мог
вообразить,
Vivo
y
no
concibo
escapar
Живу
и
не
могу
представить
себе
побега.
Vivo
en
la
ciudad
más
triste
de
este
país
Я
живу
в
самом
грустном
городе
этой
страны.
Es
tan
triste
esta
ciudad,
que
por
aquí
Этот
город
так
печален,
что
здесь,
Cuando
alguien
se
ríe,
lo
hace
mal
Когда
кто-то
смеётся,
он
делает
это
плохо.
Y
ves
mujeres
lobo
cuando
hay
una
llena
И
ты
видишь
женщин-волков
в
полнолуние,
Pero
amanece
y
se
mueren
de
pena
Но
наступает
рассвет,
и
они
умирают
от
тоски,
Y
es
que
así
de
triste
es
la
ciudad
Вот
как
печален
этот
город.
Vi
a
gente
triste
en
el
autobus
Я
видел
грустных
людей
в
автобусе,
Vi
a
gente
triste
en
la
avenida
Schulz
Я
видел
грустных
людей
на
проспекте
Шульца,
Vi
más
gente
triste
en
El
Molinón
Я
видел
ещё
больше
грустных
людей
на
"Эль
Молинон".
Vi
a
gente
a
triste
y
cambié
de
acera
Я
видел
грустных
людей
и
перешёл
на
другую
сторону,
Vi
a
gente
triste
en
el
Alimerka
Я
видел
грустных
людей
в
"Алимерке",
Y
después
también
me
puse
triste
yo
А
потом
и
сам
загрустил.
No
quería
hacerlo
pero
tú
insististe
Я
не
хотел
этого
делать,
но
ты
настояла,
Vi
tu
cara
triste
cuando
te
corriste
Я
видел
твоё
грустное
лицо,
когда
ты
кончила,
Y
es
que
esta
tristeza
es
integral
И
эта
грусть
всеобъемлющая,
Y
eso
es
tan
mal
И
это
так
плохо.
En
mi
edificio
siempre
hace
frío
В
моём
доме
всегда
холодно,
Creo
que
mis
vecinos
son
vampiros
Думаю,
мои
соседи
— вампиры.
Ellos
creen
que
lo
soy
yo
Они
думают,
что
это
я.
Llamé
a
mis
dos
únicos
amigos
Я
позвонил
своим
двум
единственным
друзьям,
Hoy
hay
otros
mil
que
alguno
habrá
traído
Сегодня
есть
ещё
тысяча,
кого-нибудь
да
привели,
Tenemos
una
única
misión
У
нас
есть
одна
единственная
миссия
—
¡Matar
vampiros!
Убить
вампиров!
La
tristeza
se
extendió
entre
3 Deva
y
Lois
Печаль
распространилась
между
3 Deva
и
Lois,
Yo
me
creía
muerto
pero
hoy
sé
que
estoy
Я
думал,
что
я
мёртв,
но
сегодня
я
знаю,
что
я
Vivo
y
que
concibo
otro
lugar
Жив
и
могу
представить
себе
другое
место.
Uno
trajo
estacas
hechas
de
nogal
Один
принёс
колья
из
ореха,
Otro
de
Duro
Felguera
una
radial
Другой
из
Дуро
Фельгуера
— болгарку.
Saldremos
esta
noche
a
destripar
Мы
выйдем
сегодня
вечером,
чтобы
выпотрошить
Y
exigir
que
nos
devuelvan
la
ciudad
И
потребовать
вернуть
нам
город
Y
reparar
esta
tristeza
И
исправить
эту
грусть
Desde
hoy
С
сегодняшнего
дня.
Vivo
en
la
ciudad
más
triste
que
jamás
Я
живу
в
самом
грустном
городе,
какой
только
Un
triste
urbanista
pudo
proyectar
Печальный
градостроитель
мог
спроектировать.
Hay
que
prender
fuego
a
esta
ciudad
Надо
поджечь
этот
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nacho Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.