Nacho Vegas - Dos Bandos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacho Vegas - Dos Bandos




Dos Bandos
Два лагеря
Siempre hay dos bandos,
Всегда есть два лагеря,
Dime si estás en el que estoy yo.
Скажи мне, ты в моём?
Siempre hay dos bandos;
Всегда есть два лагеря;
Uno el vencido y otro el vencedor.
Один побеждённый, другой победитель.
Siempre hay dos bandos y ahora tienes que elegir;
Всегда есть два лагеря, и теперь тебе надо выбрать;
No digas eso de que entre el blanco y el negro hay más de un gris,
Не говори, что между белым и чёрным есть что-то, кроме серого,
Pues solo hay dos bandos y ahora tienes que escoger;
Ведь есть только два лагеря, и теперь тебе надо выбрать;
Para que uno gane el otro ha de perder.
Чтобы один выиграл, другой должен проиграть.
(¡Uno!): desobedecer;
(Раз!): не повиноваться;
(¡dos!): un acto de fe;
(два!): акт веры;
(¡tres!): levantar la voz (y acabar gritando).
(три!): поднять голос кончить криком).
Tenemos la razón; puedes creerlo o no
Мы правы; можешь поверить или нет
Pero esta es mi única canción real de amor.
Но это моя единственная настоящая песня о любви.
Siempre hay dos bandos y ahora tienes que escoger;
Всегда есть два лагеря, и теперь тебе надо выбрать;
Estás con Palestina o con los malnacidos de Israel,
Ты с Палестиной или с израильскими выродками,
Pues solo hay dos bandos y ahora tienes que elegir;
Ведь есть только два лагеря, и теперь тебе надо выбрать;
¿Estoy en tus manos o las mías en ti?
Я в твоих руках или ты в моих?
(¡Uno!): ha salido el sol;
(Раз!): взошло солнце;
(¡dos!): Cuenca del Nalón;
(два!): бассейн Налона;
(¡tres!): la del Caudal también (y después Manhattan).
(три!): Каудаль тоже потом Манхэттен).
Tenemos la ocasión; puedes creerlo o no
У нас есть шанс; можешь поверить или нет
Pero esta es mi única canción real de amor.
Но это моя единственная настоящая песня о любви.
Siempre hay dos bandos,
Всегда есть два лагеря,
Dime si estás en el que estoy yo.
Скажи мне, ты в моём?
Siempre hay dos bandos;
Всегда есть два лагеря;
Uno el oprimido y otro el opresor.
Один угнетённый, другой угнетатель.





Writer(s): Nacho Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.