Nacho Vegas - El Fulgor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacho Vegas - El Fulgor




El Fulgor
Сияние
Una noche de invierno,
Зимней ночью,
No muy lejos de aquí,
Недалеко отсюда,
Alcé la vista al cielo,
Я поднял глаза к небу,
Juraré todo aquello que vi...
Я поклянусь всем, что я увидел...
Como un fugaz pensamiento,
Как молниеносная мысль,
Aquel resplandor...
Это сияние...
Un inmenso estallido de luz,
Огромный взрыв света,
Llamemóslo así, el Fulgor...
Назовем это так, Сияние...
Y hablé con el maestro,
И я говорил с учителем,
Y hablé con el doctor,
И я говорил с доктором,
Pregunté a los marineros,
Я спрашивал у моряков,
Pregunté hasta al enterrador.
Я даже спрашивал у гробовщика.
Pero no, nadie más lo vió,
Но нет, больше никто не видел этого,
Nadie allí.
Никто там.
Y no, nadie lo vió,
И нет, никто не видел этого,
Salvo yo...
Кроме меня...
El maestro montó en cólera,
Учитель пришел в ярость,
Y agitando frente a una cruz...
И размахивая перед моим лицом крестом...
Chillo: "No hubo en la escuela
Он крикнул: "Никогда в школе
Criatura más malvada que tú."
Не было существа злее, чем ты".
El doctor me dijó:
Доктор сказал мне:
"Sigue así y pronto acabarás...
"Продолжай в том же духе, и скоро ты закончишь...
Enfermo de cuerpo y mente;
Больным телом и разумом;
Aislado de la humanidad."
Изолированным от человечества".
Los viejos marineros,
Старые моряки,
Parecían creer en mí,
Казалось, верили мне,
Pero apenas me hube alejado
Но едва я отошел
Sentilos reír tras de mí.
Я почувствовал, как они смеются за моей спиной.
Tan sólo el enterrador,
Только гробовщик,
Me escuchó sin hablar,
Выслушал меня, не говоря ни слова,
Asintió muy despacio
Он очень медленно кивнул
Y de pronto se puso a cavar.
И вдруг начал копать.
A la gente en esta ciudad,
Люди в этом городе,
Le gusta murmurar...
Любят посплетничать...
Me dicen:
Они говорят мне:
"Busca un trabajo de una vez,
"Найди работу немедленно,
Lábrate una vida con dignidad."
Создай себе достойную жизнь".
Yo huí a mi casa en el norte,
Я сбежал в свой дом на севере,
Me acurruqué en mi rincón,
Я свернулся калачиком в своем углу,
Juntos yo y Johnny Walker
Я и Джонни Уокер
Dimos forma a una extraña
Создали странную
Y hermosa y violenta canción.
И прекрасную и жестокую песню.
Y en la noche negra,
И в темную ночь,
Y en mi alma enferma,
И в моей больной душе,
Se hizo de pronto la luz.
Вдруг стало светло.
Y una inmensa esfera
И огромная сфера
De la que surgió
Из которой возникла
Una cruel melodía.
Жестокая мелодия.
Que no, nadie más oyó...
Что нет, больше никто не слышал...
Y nadie allí.
И никто там.
Y no, nadie la oyó,
И нет, никто не слышал ее,
Salvo yo...
Кроме меня...
Y no, nadie más lo vió,
И нет, больше никто не видел этого,
Nadie allí.
Никто там.
Y no, nadie lo vió,
И нет, никто не видел этого,
Nadie salvo yo.
Никто, кроме меня.
Y no, nadie más lo vió,
И нет, больше никто не видел этого,
Oh nadie allí.
О, никто там.
No, nadie lo vió,
Нет, никто не видел этого,
Nadie salvo yo.
Никто, кроме меня.
Y no, nadie más lo vió,
И нет, больше никто не видел этого,
Nadie allí.
Никто там.
Y no, nadie lo vió,
И нет, никто не видел этого,
Nadie Salvo yo.
Никто, кроме меня.
Y No, nadie más lo vió,
И нет, больше никто не видел этого,
Nadie allí.
Никто там.
Nadie mas lo vio,
Никто больше не видел этого,
Salvo yo.
Кроме меня.
No, nadie lo vió,
Нет, никто не видел этого,
Nadie Allí.
Никто там.
Nadie más lo vio,
Никто больше не видел этого,
Nadie salvo yo...
Только я...






Attention! Feel free to leave feedback.