Lyrics and translation Nacho Vegas - El Hombre Que Casi Conoció a Michi Panero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Que Casi Conoció a Michi Panero
Человек, который почти познакомился с Мичи Панеро
Es
hora
de
recapitular
Пора
подвести
итоги,
Las
hostias
que
me
ha
dado
el
mundo
Всех
оплеух,
что
отвесил
мне
мир.
Hoy
querrán
oír
mi
último
adiós
Сегодня
вы
хотите
услышать
мое
последнее
прости,
Bien,
poco
a
poco
van
llegando
y
yo
los
recibo
en
batín
Что
ж,
потихоньку
подходите,
я
встречаю
вас
в
халате.
Y
unos
me
llaman
chaval
И
кто-то
зовет
меня
пареньком,
Y
otros
me
dicen
caballero
А
кто-то
— господином.
Alguno
no
se
ha
querido
pronunciar
Кто-то
и
вовсе
не
решился
обратиться.
Yo
una
vez
tuve
un
amor
Однажды
у
меня
была
любовь,
Pero
si
he
de
ser
sincero
Но
если
быть
до
конца
честным,
Dije
"no"
en
el
altar
Я
сказал
«нет»
у
алтаря.
Y
cuando
digo
no
es
no
И
когда
я
говорю
«нет»,
значит
«нет».
Fracasé
una
vez,
fracasé
diez
mil
Я
терпел
неудачу
раз,
я
терпел
неудачу
десять
тысяч
раз,
Y
aún
así
alzo
mi
copa
hacia
el
cielo
И
все
же
поднимаю
свой
бокал
к
небесам,
En
un
brindis
por
el
hombre
de
hoy
Выпивая
за
сегодняшнего
человека
Y
por
lo
bien
que
habita
el
mundo
И
за
то,
как
хорошо
он
живет
в
этом
мире.
¡Mirad,
las
niñas
van
cantando!
Смотрите,
девочки
поют!
Shalalaralalá...
Тра-ля-ля-ля-ля...
Y
no
me
habléis
de
eternidad
И
не
говорите
мне
о
вечности,
No
me
habléis
de
cielos
ni
de
infiernos
más
Не
говорите
мне
больше
ни
о
небесах,
ни
об
аде.
No
veis
que
yo
le
rezo
a
un
dios
que
me
prometió
Разве
вы
не
видите,
что
я
молюсь
богу,
который
обещал
мне,
Que
cuando
esto
acabe
no
habrá
nada
más
Что
когда
все
это
закончится,
больше
ничего
не
будет.
Fue
bastante
ya...
С
меня
хватит...
Nunca
fui
en
nada
el
mejor
Я
никогда
ни
в
чем
не
был
лучшим,
Tampoco
he
sido
un
gran
amante
И
не
был
великим
любовником,
Más
de
una
lo
querrá
atestiguar
Не
одна
сможет
это
подтвердить.
Pero
si
algo
hay
capital
Но
если
есть
что-то
главное,
Algo
de
veras
importante
Что-то
действительно
важное,
Es
que
me
voy
a
morir
Так
это
то,
что
я
скоро
умру.
Y
cuando
digo
voy
es
que
voy
И
когда
я
говорю
«умру»,
значит
«умру».
Lo
he
pasado
bien,
y
casi
conocí
en
Я
хорошо
пожил,
и
однажды
почти
познакомился
Una
ocasión
a
Michi
Panero
С
самим
Мичи
Панеро.
Y
es
bastante
más
de
lo
que
jamás
И
это
гораздо
больше,
чем
вы
когда-либо
Soñaríais
en
mil
vidas
Смогли
бы
мечтать
за
тысячу
жизней.
¡Mirad,
las
niñas
van
cantando!
Смотрите,
девочки
поют!
Shalalaralalá...
Тра-ля-ля-ля-ля...
Dejadme
preguntar:
Позвольте
спросить:
¿Esto
el
final?
Это
конец?
Y
si
es
así,
decid:
¿Me
vais
a
extrañar?
И
если
да,
то
скажите:
будете
ли
вы
по
мне
скучать?
¡Veo
que
asentís,
pero
yo
sé
que
no!
Вижу,
что
киваете,
но
я
знаю,
что
нет!
Qué
lástima,
no
dejaré
Как
жаль,
что
я
не
оставлю
Nadie
a
quien
transmitir
mi
sabia
Никого,
кому
мог
бы
передать
свою
мудрость.
Consideré
insensato
procrear
Я
счел
безрассудным
производить
потомство.
Y
diréis
de
mí
que
soy
И
вы
скажете
обо
мне,
что
я
Un
viejo
verde
y
cascarrabias
Старый
развратник
и
брюзга.
Y
diréis
muy
bien
И
будете
совершенно
правы.
Y
cuando
digo
bien
es
bien
И
когда
я
говорю
«правы»,
значит
«правы».
¡Largo
ya
de
aquí!
¿Qué
queréis
de
mí?
Прочь
отсюда!
Что
вам
от
меня
нужно?
¿Es
mi
alma
o
es
mi
dinero?
Моя
душа
или
мои
деньги?
Si
de
uno
carezco
y
la
otra
es
una
anomalía
en
esta
vida
Одного
у
меня
нет,
а
другое
— аномалия
в
этой
жизни.
¡Mirad,
las
niñas
van
cantando!
Смотрите,
девочки
поют!
Shalalaralalá...
Тра-ля-ля-ля-ля...
Muy
bien
niñas.
Умницы,
девочки.
Y
unos
me
llaman
chaval
И
кто-то
зовет
меня
пареньком,
Y
otros
me
dicen
caballero
А
кто-то
— господином.
Alguno
declinó
mi
oferta
para
hablar
Кто-то
отклонил
мое
предложение
поговорить.
Yo
una
vez
tuve
un
gran
amor
Однажды
у
меня
была
большая
любовь,
Pero
si
os
he
de
ser
sincero
Но
если
быть
с
вами
откровенным,
Dije
"no"
en
el
mismo
altar
Я
сказал
«нет»
прямо
у
алтаря.
Y
cuando
digo
no
quiero
decir
que
no
И
когда
я
говорю
«нет»,
я
имею
в
виду
«нет».
He
bebido
bien,
y
casi
conocí
en
Я
хорошо
выпил,
и
однажды
почти
познакомился
Una
ocasión
a
Michi
Panero
С
самим
Мичи
Панеро.
Y
ahora
brindo
en
paz
por
la
humanidad
И
теперь
я
мирно
поднимаю
тост
за
человечество
Y
por
lo
bien
que
habita
el
mundo
И
за
то,
как
хорошо
оно
живет
в
этом
мире.
¡Escuchad,
os
lo
diré
cantando!
Послушайте,
я
спою
вам
об
этом!
Shalalaralalá...
Тра-ля-ля-ля-ля...
Hasta
nunca...
Прощайте...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.