Nacho Vegas - El Hombre Que Casi Conoció a Michi Panero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacho Vegas - El Hombre Que Casi Conoció a Michi Panero




El Hombre Que Casi Conoció a Michi Panero
Человек, который почти познакомился с Мичи Панеро
Es hora de recapitular
Пора подвести итоги,
Las hostias que me ha dado el mundo
Всех оплеух, что отвесил мне мир.
Hoy querrán oír mi último adiós
Сегодня вы хотите услышать мое последнее прости,
Bien, poco a poco van llegando y yo los recibo en batín
Что ж, потихоньку подходите, я встречаю вас в халате.
Y unos me llaman chaval
И кто-то зовет меня пареньком,
Y otros me dicen caballero
А кто-то господином.
Alguno no se ha querido pronunciar
Кто-то и вовсе не решился обратиться.
Yo una vez tuve un amor
Однажды у меня была любовь,
Pero si he de ser sincero
Но если быть до конца честным,
Dije "no" en el altar
Я сказал «нет» у алтаря.
Y cuando digo no es no
И когда я говорю «нет», значит «нет».
Fracasé una vez, fracasé diez mil
Я терпел неудачу раз, я терпел неудачу десять тысяч раз,
Y aún así alzo mi copa hacia el cielo
И все же поднимаю свой бокал к небесам,
En un brindis por el hombre de hoy
Выпивая за сегодняшнего человека
Y por lo bien que habita el mundo
И за то, как хорошо он живет в этом мире.
¡Mirad, las niñas van cantando!
Смотрите, девочки поют!
Shalalaralalá...
Тра-ля-ля-ля-ля...
Y no me habléis de eternidad
И не говорите мне о вечности,
No me habléis de cielos ni de infiernos más
Не говорите мне больше ни о небесах, ни об аде.
No veis que yo le rezo a un dios que me prometió
Разве вы не видите, что я молюсь богу, который обещал мне,
Que cuando esto acabe no habrá nada más
Что когда все это закончится, больше ничего не будет.
Fue bastante ya...
С меня хватит...
Nunca fui en nada el mejor
Я никогда ни в чем не был лучшим,
Tampoco he sido un gran amante
И не был великим любовником,
Más de una lo querrá atestiguar
Не одна сможет это подтвердить.
Pero si algo hay capital
Но если есть что-то главное,
Algo de veras importante
Что-то действительно важное,
Es que me voy a morir
Так это то, что я скоро умру.
Y cuando digo voy es que voy
И когда я говорю «умру», значит «умру».
Lo he pasado bien, y casi conocí en
Я хорошо пожил, и однажды почти познакомился
Una ocasión a Michi Panero
С самим Мичи Панеро.
Y es bastante más de lo que jamás
И это гораздо больше, чем вы когда-либо
Soñaríais en mil vidas
Смогли бы мечтать за тысячу жизней.
¡Mirad, las niñas van cantando!
Смотрите, девочки поют!
Shalalaralalá...
Тра-ля-ля-ля-ля...
Dejadme preguntar:
Позвольте спросить:
¿Esto el final?
Это конец?
Y si es así, decid: ¿Me vais a extrañar?
И если да, то скажите: будете ли вы по мне скучать?
¡Veo que asentís, pero yo que no!
Вижу, что киваете, но я знаю, что нет!
Qué lástima, no dejaré
Как жаль, что я не оставлю
Nadie a quien transmitir mi sabia
Никого, кому мог бы передать свою мудрость.
Consideré insensato procrear
Я счел безрассудным производить потомство.
Y diréis de que soy
И вы скажете обо мне, что я
Un viejo verde y cascarrabias
Старый развратник и брюзга.
Y diréis muy bien
И будете совершенно правы.
Y cuando digo bien es bien
И когда я говорю «правы», значит «правы».
¡Largo ya de aquí! ¿Qué queréis de mí?
Прочь отсюда! Что вам от меня нужно?
¿Es mi alma o es mi dinero?
Моя душа или мои деньги?
Si de uno carezco y la otra es una anomalía en esta vida
Одного у меня нет, а другое аномалия в этой жизни.
¡Mirad, las niñas van cantando!
Смотрите, девочки поют!
Shalalaralalá...
Тра-ля-ля-ля-ля...
Muy bien niñas.
Умницы, девочки.
Y unos me llaman chaval
И кто-то зовет меня пареньком,
Y otros me dicen caballero
А кто-то господином.
Alguno declinó mi oferta para hablar
Кто-то отклонил мое предложение поговорить.
Yo una vez tuve un gran amor
Однажды у меня была большая любовь,
Pero si os he de ser sincero
Но если быть с вами откровенным,
Dije "no" en el mismo altar
Я сказал «нет» прямо у алтаря.
Y cuando digo no quiero decir que no
И когда я говорю «нет», я имею в виду «нет».
He bebido bien, y casi conocí en
Я хорошо выпил, и однажды почти познакомился
Una ocasión a Michi Panero
С самим Мичи Панеро.
Y ahora brindo en paz por la humanidad
И теперь я мирно поднимаю тост за человечество
Y por lo bien que habita el mundo
И за то, как хорошо оно живет в этом мире.
¡Escuchad, os lo diré cantando!
Послушайте, я спою вам об этом!
Shalalaralalá...
Тра-ля-ля-ля-ля...
Hasta nunca...
Прощайте...





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.