Nacho Vegas - El mundo en torno a ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacho Vegas - El mundo en torno a ti




El mundo en torno a ti
Мир вокруг тебя
Construías un gran barco, todo él hecho de marfil,
Ты строила большой корабль, весь из слоновой кости,
Todos salvo veían, que la nave se iba a hundir.
Все, кроме тебя, видели, что судно потонет.
No advertiste el odio i la ira entre tu tripulación,
Ты не заметила ненависти и гнева в своей команде,
Yo temía por tu vida, tu seguías sirviendo ron.
Я боялся за твою жизнь, а ты все наливала ром.
Y entonces supe que algún día, te tendría que rescatar,
И тогда я понял, что однажды мне придется тебя спасать,
Y esa es una de las cosas que jamás podrás comprar.
И это одна из тех вещей, которые ты никогда не сможешь купить.
No me pidas que bendiga, lo que intento maldecir,
Не проси меня благословить то, что я пытался проклясть,
Cuando el mundo entero gira entorno a ti.
Когда весь мир вращается вокруг тебя.
Yo qué conocí tu mundo, yo qué hasta bebí de él,
Я, тот, кто знал твой мир, кто даже пил из него,
Yo creía que algún día, tu querrías descender.
Я верил, что однажды ты захочешь спуститься.
Por ver los cuerpos que se tocan por pura necesidad.
Чтобы увидеть тела, которые прикасаются друг к другу только из необходимости.
Y las sombras que amparan en la Cañada Real.
И тени, которые защищают в Cañada Real.
¿Es tu vida una disforia? la respuesta corta es sí.
Твоя жизнь - это дисфория? Короткий ответ: да.
Para ti una cara sucia, es un lugar dónde escupir.
Для тебя грязное лицо - это место, куда можно плюнуть.
Crees que el mundo entero, gira entorno a ti.
Ты думаешь, что весь мир вращается вокруг тебя.
Ahora que nuestras vidas, nunca se podrán mezclar,
Теперь я знаю, что наши жизни никогда не смешаются,
Qué las personas mas locas y hermosas del lugar,
Что самые безумные и прекрасные люди находятся там,
Forman parte de la mía, aunque la tuya también.
Составляют часть моей жизни, хотя и твоей тоже.
La locura habita entre, podredumbre i poder,
Безумие обитает между гниением и властью,
Somos como dos borrachos, insultándose entre sí;
Мы как два пьяницы, оскорбляющие друг друга;
Yo entre tus bellos tarados, en tu absurdo frenesí,
Я среди твоих милых придурков, ты в своем абсурдном безумии,
Crees que el mundo gira entorno a ti.
Ты думаешь, что мир вращается вокруг тебя.
Llegará el naufragio, en tu nave de marfil,
Наступит кораблекрушение, на твоем корабле из слоновой кости,
Se avecina una tormenta y se desatará el motín.
Надвигается буря, и бунт разразится.
Y cuando estés comiendo tierra y en la pura soledad,
И когда ты будешь есть землю и в полном одиночестве,
Allí, ¿a quién vas a acudir?,
Туда, к кому ты пойдешь?
Cuándo ya no gire el mundo entorno a ti.
Когда мир больше не будет вращаться вокруг тебя.
Nunca te mentí, y aunque no gire el mundo en torno a ti,
Я никогда не лгал тебе, и даже если мир не будет вращаться вокруг тебя,
Yo siempre estaré ahí.
Я всегда буду рядом.






Attention! Feel free to leave feedback.