Lyrics and translation Nacho Vegas - El Salitre
Dicen
que
amainó
Говорят,
стих
Trataremos
de
dormir.
Мы
попытаемся
уснуть.
En
nuestros
pies
На
наших
ногах
Yodo
y
vendas
Йод
и
бинты
Recuerdan
el
camino.
Напоминают
о
пути.
Y
tú
quieres
saber
И
ты
хочешь
знать
Si
al
despertar
Когда
мы
проснемся
Calaos
hasta
los
huesos.
Молча
с
головы
до
пят.
Algo
habrá
podido
cambiar
Что-то
должно
измениться
Y
yo
no
quiero
mentir.
И
я
не
хочу
лгать.
Llegando
aquí
Добрались
сюда
¿Qué
más
nos
puede
pasar?
Что
еще
может
случиться?
Podemos
ir
y
preguntarle
a
la
mar
Мы
можем
пойти
и
спросить
у
моря
Para
que
nos
responda
con
rugidos,
Чтобы
оно
ответило
нам
ревом,
Para
que
nos
diga
la
verdad.
Чтобы
оно
сказало
нам
правду.
Y
si
ha
salido
el
sol
И
если
взошло
солнце
Y
no,
no
es
para
los
dos,
Но
нет,
не
для
нас
двоих,
Dime
¿para
quién?
Скажи,
для
кого?
O
si
hoy
no
sopla
el
viento
por
los
dos
Или
если
сегодня
ветер
не
дует
для
нас
двоих
Entonces
¿por
quién?
Тогда
для
кого?
¿Cómo
puedo
yo
quererte
bien
Как
я
могу
любить
тебя
по-настоящему
Si
soy
mi
propio
enemigo?
Если
я
сам
себе
враг?
Y
¿cómo
recomenzar
И
как
начать
заново
Cuando
hay
tanto
ayer
aquí
Когда
здесь
столько
вчерашнего
Y
ahora
di
А
теперь
скажи
¿Qué
más
nos
puede
pasar?
Что
еще
может
случиться?
Podemos
ir
y
preguntarle
a
la
mar
Мы
можем
пойти
и
спросить
у
моря
Para
que
nos
responda
con
rugidos
Чтобы
оно
ответило
нам
ревом
Para
que
nos
diga
la
verdad.
Чтобы
оно
сказало
нам
правду.
Y
te
podrán
decir,
И
они
могут
тебе
сказать,
Que
en
el
amor
Что
в
любви
Ha
de
haber
un
vencido,
Должен
быть
побежденный,
Que
en
el
amor
Что
в
любви
Ha
de
haber
un
vencedor.
Должен
быть
победитель.
Pero
óyeme,
yo
estuve
allí
Но
послушай,
я
был
там
Y
sé
que
no
hay
mas
que
supervivientes.
И
знаю,
что
нет
никого,
кроме
выживших.
Deja
que
hablen,
que
yo
prefiero
oír
Пусть
говорят,
я
предпочитаю
слушать
Las
cosas
de
la
mar.
Вести
с
моря.
Llegando
aquí
Добрались
сюда
¿Qué
más
nos
puede
pasar?
Что
еще
может
случиться?
Podemos
ir
y
preguntarle
a
la
mar.
Мы
можем
пойти
и
спросить
у
моря.
Y
ahora
di
А
теперь
скажи
¿Qué
más
nos
puede
pasar?
Что
еще
может
случиться?
Podemos
ir
y
preguntarle
a
la
mar
Мы
можем
пойти
и
спросить
у
моря
Para
que
nos
responda
con
rugidos,
Чтобы
оно
ответило
нам
ревом,
Y
nos
diga
la
verdad
И
сказало
нам
правду
Y
sobre
todo
И
прежде
всего,
¡Avanzar!
Двинуться
вперед!
Bajo
el
mismo
sol
ardiente
Под
одним
и
тем
же
палящим
солнцем
Con
los
juicios
que
aún
nos
quedan
por
perder,
С
судами,
которые
нам
еще
предстоит
проиграть,
Con
el
salitre
adherido
a
nuestra
piel,
С
соленым
налётом
на
нашей
коже,
Como
Jonás
en
las
entrañas
del
gran
pez,
Как
Иона
во
чреве
великого
кита,
Con
algas
y
con
piedras,
С
водорослями
и
камнями,
Con
toda
el
agua
que
tragamos
al
nadar,
Со
всей
водой,
которую
мы
проглотили
во
время
плавания,
Con
las
mentiras
sobre
las
que
tuve
la
osadía
de
jurar.
С
ложью,
на
которой
я
осмелился
поклясться.
Yo
jugué
a
ser
malo
y
di
de
bruces
con
el
mal,
Я
играл
в
злодея
и
столкнулся
со
злом
лицом
к
лицу,
Jugué
a
ser
malo
y
di
de
bruces
con
el
mal.
Я
играл
в
злодея
и
столкнулся
со
злом
лицом
к
лицу.
¡Qué
me
perdone
el
capitán
Ahab!
Да
простит
меня
капитан
Ахав!
¡Qué
me
perdone!
Да
простит!
Dicen
que
amainó
la
tormenta.
Говорят,
стих
шторм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.