Nacho Vegas - Ella Me Confundió Con Otra Persona - translation of the lyrics into German




Ella Me Confundió Con Otra Persona
Sie Verwechselte Mich Mit Einer Anderen Person
Ella gritó, después susurró
Sie schrie, dann flüsterte sie
Y en ningún caso yo entendí una palabra.
Und in keinem Fall verstand ich ein Wort.
Dijo que sí, siempre estaría allí,
Sie sagte ja, sie würde immer da sein,
Y después pretendió que le diera las gracias.
Und dann tat sie so, als ob ich mich bei ihr bedanken sollte.
Comenzó una noche cualquiera
Es begann in irgendeiner Nacht
Y aún no lo he sabido parar.
Und ich habe es bis jetzt nicht geschafft, es zu beenden.
Ella corrió; dijo: "ven tras de mí",
Sie rannte los; sagte: "komm mir nach",
Y el polvo que levantó me cegó completamente.
Und der Staub, den sie aufwirbelte, blendete mich vollständig.
Me señaló; gruñó: "es el mismo error".
Sie zeigte auf mich; knurrte: "es ist derselbe Fehler".
Yo traté de explicar que era un error diferente.
Ich versuchte zu erklären, dass es ein anderer Fehler war.
¿Qué más da? Se trata de errores.
Was macht das schon? Es geht um Fehler.
Qué más da, si el peor de ellos fue
Was macht das schon, wenn der schlimmste von ihnen war,
Que ella me confundió con una persona que, obviamente, no era yo.
Dass sie mich mit einer Person verwechselte, die ich offensichtlich nicht war.
Ella aportó ante el juez cartas,
Sie legte dem Richter Briefe vor,
Y yo juraré que aquella no era mi letra.
Und ich werde schwören, dass das nicht meine Handschrift war.
Puso en mi boca frases que a
Sie legte mir Worte in den Mund, die für mich
Me sonaban a pura jerga extranjera.
Wie reines ausländisches Kauderwelsch klangen.
Señor Juez, esa no es mi ropa.
Herr Richter, das ist nicht meine Kleidung.
No, aquel no es mi neceser.
Nein, das ist nicht mein Kulturbeutel.
Una noche salí; vi a un anciano morir.
Eines Nachts ging ich aus; sah einen alten Mann sterben.
Me quedé y le robé su dentadura postiza.
Ich blieb und stahl ihm sein künstliches Gebiss.
Ahora sí, ya te puedo mirar
Jetzt ja, jetzt kann ich dich ansehen
Y lucir a la vez una enorme sonrisa.
Und gleichzeitig ein riesiges Lächeln zur Schau stellen.
¿Qué más da que la gente muera?
Was macht es schon, dass die Leute sterben?
Qué más da, si tienen que morir.
Was macht es schon, wenn sie sterben müssen.
Ella me confundió con una persona que, obviamente, no era yo.
Sie verwechselte mich mit einer Person, die ich offensichtlich nicht war.
Me lo podéis discutir, y hasta contradecir,
Ihr könnt es mir abstreiten, und sogar widersprechen,
Pero lo que viví, rezando día y noche así:
Aber ich weiß, was ich erlebte, Tag und Nacht so betend:
Dios mío, haz que me olvide o que se muera.
Mein Gott, mach, dass ich sie vergesse oder dass sie stirbt.
Ella volvió. Oh sí, ella volvió,
Sie kam zurück. Oh ja, sie kam zurück,
Y no tardó en declararme su amor tan profundo.
Und zögerte nicht lange, mir ihre so tiefe Liebe zu erklären.
Hagamos que todo empiece otra vez
Lass uns alles von vorne beginnen
Y termine con el polvo más triste del mundo.
Und es mit dem traurigsten Fick der Welt beenden.
¿Qué más da que el amor renazca?
Was macht es schon, dass die Liebe wiedergeboren wird?
Qué más da, si en el fondo yo
Was macht es schon, wenn ich tief im Inneren weiß,
Que ella me confundió con una persona que, obviamente, no era yo.
Dass sie mich mit einer Person verwechselte, die ich offensichtlich nicht war.





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.