Nacho Vegas - Hay Hombres Algunos Años Más Tristes Que Yo - translation of the lyrics into German




Hay Hombres Algunos Años Más Tristes Que Yo
Es gibt Männer, die einige Jahre trauriger sind als ich
Anocheció en mi refugio.
Es wurde Nacht in meiner Zuflucht.
Me metí en el viejo café.
Ich ging in das alte Café.
Vi a un hombre agitando su mano
Ich sah einen Mann, der mit der Hand winkte,
Para que me acercara a él
Dass ich näherkommen sollte.
Murmuró: "Yo fui una vez
Er murmelte: „Ich war einmal
Fuerte como el sol."
Stark wie die Sonne.“
Yo pensé: "Debe de ser
Ich dachte: „Er muss wohl
Quince años más triste que yo."
Fünfzehn Jahre trauriger sein als ich.“
Y antes de hundir la cara en su vino
Und bevor er das Gesicht in seinem Wein vergrub,
Añadió con solemnidad:
Fügte er feierlich hinzu:
"Ahora soy más débil
„Jetzt bin ich schwächer
Que el más pálido color celestial."
Als die blasseste Himmelsfarbe.“
"Brindo por la Santa Ley",
„Ich stoße an auf das Heilige Gesetz“,
Dijo alzando la voz.
Sagte er mit erhobener Stimme.
Yo pensé: "Tiene que ser
Ich dachte: „Er muss wohl
Veinte años más triste que yo
Zwanzig Jahre trauriger sein als ich
O treinta años más triste que yo."
Oder dreißig Jahre trauriger als ich.“
Puede ser que el horror pase a tu lado,
Es kann sein, dass das Grauen an dir vorüberzieht,
Pero no, chico, no, ni aun así lo reconocerías.
Aber nein, Junge, nein, nicht einmal dann würdest du es erkennen.
Y hablan con tal nitidez
Und sie sprechen mit solcher Klarheit
-Quita o pon alguna tos-
- Von einem gelegentlichen Husten abgesehen -
De hambre, amor, dolor y de sed
Von Hunger, Liebe, Schmerz und Durst,
Que piensas por lo roto de su voz:
Dass du wegen ihrer gebrochenen Stimme denkst:
"Hay hombres muchos años más tristes que yo.
„Es gibt Männer, viele Jahre trauriger als ich.
Muchos años más tristes que yo."
Viele Jahre trauriger als ich.“





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.