Lyrics and translation Nacho Vegas - Hay Hombres Algunos Años Más Tristes Que Yo
Hay Hombres Algunos Años Más Tristes Que Yo
Есть мужчины на годы печальнее меня
Anocheció
en
mi
refugio.
Смеркалось
в
моем
убежище.
Me
metí
en
el
viejo
café.
Я
зашел
в
старую
кофейню.
Vi
a
un
hombre
agitando
su
mano
Увидел
мужчину,
машущего
мне
рукой,
Para
que
me
acercara
a
él
Чтобы
я
подошел
к
нему.
Murmuró:
"Yo
fui
una
vez
Он
пробормотал:
"Когда-то
я
был
Fuerte
como
el
sol."
Силен,
как
солнце."
Yo
pensé:
"Debe
de
ser
Я
подумал:
"Должно
быть,
он
Quince
años
más
triste
que
yo."
Лет
на
пятнадцать
печальнее
меня."
Y
antes
de
hundir
la
cara
en
su
vino
И
прежде
чем
уткнуться
лицом
в
свое
вино,
Añadió
con
solemnidad:
Он
добавил
с
торжественностью:
"Ahora
soy
más
débil
"Теперь
я
слабее,
Que
el
más
pálido
color
celestial."
Чем
самый
бледный
небесный
цвет."
"Brindo
por
la
Santa
Ley",
"Выпьем
за
Святой
Закон",
Dijo
alzando
la
voz.
Сказал
он,
повысив
голос.
Yo
pensé:
"Tiene
que
ser
Я
подумал:
"Он,
должно
быть,
Veinte
años
más
triste
que
yo
Лет
на
двадцать
печальнее
меня,
O
treinta
años
más
triste
que
yo."
Или
на
тридцать
лет
печальнее
меня."
Puede
ser
que
el
horror
pase
a
tu
lado,
Может
быть,
ужас
пройдет
мимо
тебя,
Pero
no,
chico,
no,
ni
aun
así
lo
reconocerías.
Но
нет,
милая,
нет,
даже
тогда
ты
его
не
узнаешь.
Y
hablan
con
tal
nitidez
И
они
говорят
так
отчетливо,
-Quita
o
pon
alguna
tos-
- С
поправкой
на
кашель
-
De
hambre,
amor,
dolor
y
de
sed
О
голоде,
любви,
боли
и
жажде,
Que
piensas
por
lo
roto
de
su
voz:
Что
ты
думаешь,
слыша
их
надломленный
голос:
"Hay
hombres
muchos
años
más
tristes
que
yo.
"Есть
мужчины
на
многие
годы
печальнее
меня.
Muchos
años
más
tristes
que
yo."
На
многие
годы
печальнее
меня."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.